恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

辨析意大利语近过去时和未完成过去时

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-30 03:18 编辑: 欧风网校 578

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 辨析意大利语近过去时和未完成过去时

Cerchiamo di capire l’uso di questi due importanti tempi verbali, molto usati nella lingua italiana. Innanzitutto c’è da dire che il passato prossimo si usa per azioni definite e fatti compiuti collocabili in un contesto temporale definito.



在这儿,大家来分析一下二种过去时的不一样用法,*先要注重的是,近过去时指的是明确的动作,进行的动作,那样的动作是在一个特定的時间情况下进行的,这一時间情况在语句中不一定注明。

*组事例

Ieri pioveva. (piovere)

ma

Ieri è piovuto tutto il giorno. (piovere)

Sia chiaro, in alcuni casi è possibile usare entrambi i tempi indifferentemente, e in questo caso conta l’intenzione di chi parla: se si vuole comunicare semplicemente ciò che è successo si userà il passato prossimo, se si vuole dare carattere descrittivo alla narrazione si userà l’imperfetto.

如果是注重动作和客观事实的产生,应用近过去时,倘若要开展描述,则应用为进行过去时。

第二组事例

I primi giorni in Italia non ho capito assolutamente niente di italiano.

ma

I primi giorni in Italia non capivo assolutamente niente di italiano.

Vediamo adesso i casi in cui si deve usare l’imperfetto:

下边看一下,只有用imperfetto 的状况:

Dopo mentre 在mentre以后

Mentre dormivo hanno bussato alla porta.

Con Stare gerundio 过去进行时中

Stavo pulendo la gabbia e l’uccellino è volato via.

Con Stare per infinito 应用stare per 这一形容词的情况下

Stavo per chiamarti proprio quando sei arrivata.

Azione interrotta da un’altra azione al passato prossimo. 以往产生的一个动作中,又有一个动作插进

Mentre facevo la doccia è andata via l’acqua.

Descrizioni in generale 开展描述

Ieri c’era un sole splendido e il mare era bellissimo

Abitudini 以往的习惯性

Da bambino dormivo sempre nel lettone di mamma e papà.

Azioni contemporanee (deve trattarsi di due azioni indefinite, che richiedono l’uso dell’imperfetto) 以往另外开展的2个动作

Mentre guidavo ascoltavo la radio.

Motivazioni a un fatto 描述主观因素

Sono andato a letto perché ero stanco.

Possibilità, obblighi, volontà, desideri realizzati o non realizzati. 以往的概率,心愿

Fermiamoci su quest’ultimo caso, che è un po’ più difficile degli altri.

Se dico

Ieri volevo andare a letto presto.

io comunico solamente la mia volontà, ma la persona che mi ascolta non capisce se ieri sono andato a letto presto o no.

当我们那么说的情况下,听我说话的人并不了解我昨晚是否很早以前入睡。

Ieri volevo andare a letto presto, e dunque non sono uscito. (volontà realizzata)

Ieri volevo andare a letto presto ma sono uscito e ho fatto le due. (volontà non realizzata)

当那么说的情况下,动作事实上早已作了。

Se invece dico

Ieri sono voluto andare a letto presto

significa che effettivamente e senza alcun dubbio sono andato a letto presto.

那么说,事实上,沒有一切疑惑的,讲话人昨天晚上睡得很早以前。

E’ possibile usare l’imperfetto anche nel presente in sostituzione del condizionale presente per fare una richiesta gentile.

在具体的英语口语中,可以用未完过去时替代标准式现在时。

Dal macellaio: "Buongiorno, volevo un chilo di salsicce, per favore".

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师