360°感受法国:histoire
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-28 01:18
编辑: 欧风网校
168
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
360°感受法国:histoire
Histoire
历史时间
Ce sont les Francs qui donnent leur nom au pays qu'ils conquièrent au Ve
siècle. En repoussant les Romains et en constituant un royaume, Clovis met fin à
l'ère gallo-romaine. Mais c'est au IXe siècle, à la suite du traité qui partage
l'empire de Charlemagne, que la France prend naissance. Le roi carolingien
Charles le Chauve tentera de constituer un royaume mais c'est Hugues Capet, à
partir du Xe siècle, qui mettra en place un modèle de pouvoir royal fort.
是法兰克人以她们的姓名取名了她们在5新世纪吸引的农田。击败罗马人,建立王国,克洛维结束了高卢罗马帝国的时期。法国是在九世纪,查理曼的王国被切分后造成的。加洛林王朝的君王秃顶查里尝试建立一个强劲的王国,可是是自10世纪起,于格·卡佩建立了一个强劲的王国支配权实体模型。
De nombreux rois mèneront guerres et batailles pour consolider le pouvoir
central et les frontières du royaume. Cette dynastie capétienne s'illustrera
avec Philippe Auguste puis Louis IX dit saint Louis. Le XIVe siècle et une
grande partie du XVe siècle seront marqués par des périodes de conflits comme la
Guerre de Cent ans, de grandes épidémies et des désordres sociaux.
有很多君王宣战出战,期待推进中央政府政党,*国防安全界限。卡佩王朝伴随着腓力二世·奥古斯都和路易九世(也就是大家说的圣路易)执政慢慢强劲。14世纪和15世纪绝大多数都处于动乱期,期内经历了百年战争,众多规模性疫情及其社会发展动乱。
L'avènement de François Ier en 1515 et avec lui l'émergence de la
Renaissance en France clot cette période trouble. Remise en cause lors des
guerres de religions entre 1562 et 1598, l'autorité royale sera restaurée par
Louis XIII et surtout Louis XIV qui en fit un pouvoir absolu. Cette dynastie
royale sera remise en cause par la révolution de 1789 avec la fin du règne de
Louis XVI et la proclamation de la Première République en 1792. En 1804,
Napoléon instaure un pouvoir impérial dont la fin en 1815 marque une période où
tentatives de restauration d'une royauté et révolutions alterneront. La fin du
Second Empire, en 1870, scelle définitivement le retour de la république.
1515
年弗朗索瓦一世即位与在法国与他同阶段出現的文艺复兴时期结束了这一动乱的阶段。1562到1598年宗教信仰战事期内,王权遭受提出质疑。之后路易十三尤其是路易十四再次修复了往日的王权,尤其是路易十四,将王权变位*权力。在1789年,路易十六的执政嘎然而止,法国革命期内王权朝权再度遭受提出质疑。1792
年,*共和国建立。1804年,拿破仑建立帝制,直至1815年完毕。这一时期王权复辟和改革更替往复式。1870年第二帝国灭亡,共和国总算*后建立。
Le XXe siècle verra se succéder les deux guerres mondiales qui seront
particulièrement meurtrières. La première, entre 1914 et 1918, laissera une
France victorieuse mais sous les ruines. La seconde, entre 1939 et 1945, ouvre
une période sombre pour l'histoire de la France, avec la collaboration du
pouvoir en place avec l'Allemagne nazie. La Résistance rassemblée autour du
général de Gaulle contribuera à forger une nouvelle classe politique qui
organisera la reconstruction du pays sous la IVe République.
20
新世纪2次*大战接踵而来,损失惨重。1914到1916年间,*次*大战法国获胜,可是一切付之东流。1939到1945年间,第二次*大战将法国带到迄今为止*黑喑的时代,傀儡政府和德国纳粹随波逐流,建立伪政权。以戴高乐将军为管理中心的抵抗运动为建立一个新的政冶阶层,在第四共和国的架构下复建國家作出杰出贡献。
Jusqu'aux années 1960, la période est marquée par les guerres
d'indépendance et la décolonisation. La guerre d'Algérie scellera la fin d'une
république à bout de souffle. En 1958, une nouvelle constitution proclame la Ve
République.
时至1960年,这是一个独立战争和反殖民化的阶段。尼日利亚战事结束了百孔千疮的第四共和国。1959年,新宪法宣布了第五共和国的创立。
上一篇: 西班牙语版《圣经》诗篇11
下一篇: 韩语口语:这话就见外了