郑元畅祝福林依晨结婚韩语版及韩网友评论
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-24 01:12
编辑: 欧风网校
260
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
郑元畅祝福林依晨结婚韩语版及韩网友评论
新浪微博全文:
因为了解你,你是个不张扬的女生,因此 因为我憋住我的祝福憋好长时间,总算能够高声公布我对你的祝福,跟在纽约时跟你说的一样~好好地享有这一切!做下开心的新娘子吧!
너를 잘 알기 때문에, 네가 진중한 여자이기에, 오랜사간 축하도 못하고 감추고만 있을 수밖에 없었는데 드디어 숨기지 않고 큰 소리로 네게 축복을 해줄 수 있게 됐어. 런던에 있을 때 네가 말한 것 그대로~ 이 모든 것을 마음껏 누리길! 행복한 신부가 되길!
日本网民评价:
1.창이가 오랜만에 잘생긴 얼굴 보여줘서 기분 좋았는데...갑자기, 느닷없이...이게 무슨...울 신이가 정말 결혼하는 모양입니다. 신이 결혼이 기정사실화된 이상 축하해줘야 하는데 축하한다는 말이 쉽게 나오질 않네요. 인스타에 又感動又心塞...한편으론 감동스러운데 한편으론 심난하다...란 댓글을 단 분의 마음이 꼭 내 마음입니다.
1. 见到畅难得一见的酷帅脸蛋儿,心情真棒...忽然,冷不丁地...这个是什么...大家晨确实要完婚的模样了。在晨完婚成定局的情况下应当要祝贺她的,可是祝福她得话还太不容易说出口啊。instagram上“又感動又心塞”...一方面感觉打动一方面心情麻乱...的回应也就是我眼底下的心情。
2. 축하할 일인데...기분은 우울하네여ㅠㅠㅠ
2. 原本是应当祝贺的好事...但我的心情却很抑郁,呜呜呜
3. 진짜 결혼시는건가요?! 축하할 일인데 기분이 참 복잡하네요...ㅠㅜ
3.确实要结婚了吗?是应当祝贺的好事,但我的心情确实很繁杂...呜呜
4. 정말 축하할 일인데...왜 제맘이 이렇죠???괜히 복잡하고 아쉽고, 눈물날거같고...ㅠㅠ
4. 是应当祝贺的好事...为何我的心情那样呢?!不必地繁杂和感觉可是,都快痛哭我...呜呜
5. 드디어 신이가 결혼을 하네요... 축하해줘야죠. 정말 기쁜일이니까요. 근데 정말...다들 같은 심정이겠죠? 그 옆에 창이군이였으면 하는 ... 하지만 둘은 정말 좋은 친구로... 그것만으로 만족해야 하네요... 괜시리 마음이 들뜨네요~힝...ㅜㅜ
5.晨总算要结了婚啊...大家应当祝福她才算是。由于真的是件令人开心的事情。可是,确实...大伙儿应当全是一样的心情吧?假如在她身旁的是畅得话...可是两个人是非常好的盆友,那样大家就应当考虑了耶...无缘无故地心烦意乱~哼...呜呜
6. ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ신이는 창이건줄 알았는데ㅠㅠㅠㅠ
6.呜呜呜呜呜,原以为晨是畅的,呜呜呜呜
单词学习:
1.진중하다 : 沉稳、持重、稳重
2.느닷없이 : 忽然、猛地、冷不丁地
3.기정사실 :既成事实、无法挽救
4.심난하다 : 心烦意乱
下一篇: 看新闻学西语:湖南女童课堂带弟弟读书