恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语名著阅读:《小王子》第十九章

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-21 01:02 编辑: 欧风网校 113

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语名著阅读:《小王子》第十九章

Le Chapitre XIX



Le petit prince fit l'ascension d'une haute montagne. Les seules montagnes qu'il e t jamais connues étaient les trois volcans qui lui arrivaient au genou. Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret. "D'une montagne haute comme celle-ci, se dit-il donc, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes..." Mais il n'aper ut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

小王子爬上一座高山。以往他所闻过的山便是那三座仅有他膝关节那麼高的火山,而且他把那座灭掉了的火山就作为椅子。小王子自说自话地讲到:“从那么高的山顶,我一眼能够 见到全部星体,及其全部的人。”但是,他所见到的仅仅一些十分锐利的悬崖绝壁。

-Bonjour, dit-il à tout hasard.

-Bonjour... Bonjour... Bonjour... répondit l'écho.

-Qui êtes-vous? dit le petit prince.

-Qui êtes-vous... qui êtes-vous... qui êtes-vous... répondit l'écho.

-Soyez mes amis, je suis seul, dit-il.

-Je suis seul... je suis seul... Je suis seul... répondit l'écho.

"Quelle dr le de planète! pensa-t-il alors. Elle est toute sèche, et toute pointue et toute salée.

Et les hommes manquent d'imagination. Ils répètent ce qu'on leur dit... Chez moi j'avais une fleur: elle parlait toujours la première..."

“你好。”小王子观察地询问道。

“你好…你好…你好…”回音在回答道。

“大家是什么人?”小王子问。

“大家是什么人…大家是什么人…大家是什么人…”回音又回答道。

“请大家做我的好朋友吧,我很孤独。”他说道。

“我很孤独…我很孤独…我很孤独…”回音又回答着。

小王子想道:“这颗大行星真奇怪!它上边都是干瘪的,并且又尖锐又咸涩,大家一点想像力也没有。她们仅仅反复他人对有人说得话…在美丽的家乡,是我一朵花。她一直自身先讲话…”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师