韩国电视界人才陆续进军*
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-13 01:56
编辑: 欧风网校
172
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国电视界人才陆续进军*
韩国电视剧和韩国综艺节目向全球輸出后,*这片富饶的*市场被韩国明星与制作精英团队看中,很多综艺节目被制作成*版本,而且人气值极高。殊不知在很多*人才和技术性外流到*后,也有些人对于此事表明担忧,这到底是本人的机会還是制造行业的危機?日本上海电视节*人才涉足*,你们怎么看呢?
방현주 MBC 아나운서가 중국 활동을 염두하고 퇴사를 결정지으면서 중국 대륙에 집중하는 방송가의 흐름이 다시 주목받고 있다. 중국
방송이 급속도로 성장하면서 대륙에 눈을 돌리는 이들이 늘고 있는 것.
伴随着MBC节目主持人方贤珠**主题活动的念头并决策辞职,向*内地集中化的日本大放送界的流动性也遭受注目。而且伴随着*节目的极速发展趋势,对*内地关心的人也已经增加。
MBC의 대표적인 중국통으로 여겨졌던 방현주는 입사 18년 만에 퇴사를 선언했다. 그는 2003년 중국으로《感叹号》학을 떠났다. 2006년
베이징대학교 대학원에서 미디어경영학 석사 학위를 취득한 후 2008년 베이징 올림픽에서 중국 전문가로서 책임을 다했다. 그야말로 중국 전문가인
방현주는 퇴사 후 중국 진출을 염두한 상태. 한국어와 중국어 동시 진행이 가능한 얼마 안 되는 인재라는 점에서 그가 앞으로 중국 활동을 활발히
펼칠 가능성이 높아 보인다.
被看作是MBC象征性的*通方贤珠入社18年公布辞职。她二零零三年到*出国留学,2007年获得北大新闻媒体运营管理研究生学位后,2008年北京奥运期内做为*层面的*老师开展系列产品工作中。换句话说*通方贤珠辞职后有涉足*的念头,并且她是可以用韩语和汉语另外主持人的难能可贵的*人才,将来在*进行工作的概率十分高。
방현주 뿐 아니라 MBC 예능프로그램의 중국 포맷 전파 책임자였던 김영희 PD 역시 최근 퇴사했다. 그는 당시 OSEN과의 인터뷰에서
“중국에서 연출자로 예능 프로그램을 만들려고 한다. 한국에서 했던 것처럼 중국에서도 예능 프로그램을 만들 것이다. ‘나는 가수다’, ‘느낌표’
같은 중국 콘텐츠를 만들어 즐거우면서도《感叹号》익한, 중국 사회에 공헌하는 프로그램을 만들 것이다”라고 밝힌 바 있다. 김영희 PD는 MBC가 중국에
포맷을 수출한 ‘나는 가수다’, ‘아빠 어디가’의 현지 PD로서 중국 프로그램 연출에 깊게 관여한 바 있다.
不但是方贤珠,MBC综艺节目*版本的传送者金英熙PD也在近期明确提出了辞职。他那时候接纳OSEN访谈时提及“我觉得在*做为电影导演制作综艺节目。像在首尔做了的一样,在*也将做综艺节目。尽管很开心制作出《我是歌手》、《感叹号》等节目*版本的商品,但也期待能够 作出有利的、对*社会发展有奉献的节目”。金英熙PD因向*輸出了《我是歌手》《爸爸去哪儿》的*版,与*有关节目的电影导演也是有很深的情分。
上一篇: 意大利语直接宾语代词