中德双语阅读:满足的秘密
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-11 00:38
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中德双语阅读:满足的秘密
Es kamen ein paar Suchende zu einem alten Zenmeister.
有几个人前往拜会大师。
"Herr", fragten sie "was tust du, um glcklich und zufrieden zu sein? Wir wren auch gerne so glcklich wie du."
“大师,你是怎么让自身幸福快乐和考虑的呢?大家想和你越来越一样幸福快乐。”她们询问道。
Der Alte antwortete mit mildem Lcheln: "Wenn ich liege, dann liege ich. Wenn ich aufstehe, dann stehe ich auf. Wenn ich gehe, dann gehe ich und wenn ich esse, dann esse ich."
老者笑容着回答:“我睡觉的时候就睡觉,起床的情况下就起床,走路的情况下就走路,吃饭的情况下就吃饭。”
Die Fragenden schauten etwas betreten in die Runde. Einer platzte heraus: "Bitte, treibe keinen Spott mit uns. Was du sagst, tun wir auch. Wir schlafen, essen und gehen. Aber wir sind nicht glcklich. Was ist also dein Geheimnis?"
求问者难堪地看了看四周。在其中一位立刻讲到:“请不要嘲笑大家。你觉得的这些,大家也做。大家也睡觉、走路、吃饭,可是大家并沒有感到幸福快乐。你想说什么密秘吗?”
Es kam die gleiche Antwort: "Wenn ich liege, dann liege ich. Wenn ich aufstehe, dann stehe ich auf. Wenn ich gehe, dann gehe ist und wenn ich esse, dann esse ich."
老者還是回应了一样得话:“我睡觉的时候就睡觉,起床的情况下就起床,走路的情况下就走路,吃饭的情况下就吃饭。”
Die Unruhe und den Unmut der Suchenden sprend, fgte der Meister nach einer Weile hinzu: "Sicher liegt auch Ihr und Ihr geht auch und Ihr esst. Aber whrend Ihr liegt, denkt Ihr schon ans Aufstehen. Whrend Ihr aufsteht, berlegt Ihr wohin Ihr geht und whrend Ihr geht, fragt Ihr Euch, was Ihr essen werdet. So sind Eure Gedanken stndig woanders und nicht da, wo Ihr gerade seid. In dem Schnittpunkt zwischen Vergangenheit und Zukunft findet das eigentliche Leben statt. Lasst Euch auf diesen nicht messbaren Augenblick ganz ein und Ihr habt die Chance, wirklich glcklich und zufrieden zu sein."
大师感到求问者一些发火和厌烦了,因而他填补道:“自然大家也睡觉、走路、吃饭。但大家睡觉的时候就在想起床之后做什么。大家起床的情况下在要想到哪去,而大家走路的情况下又在要想吃啥。那样大家的心绪自始至终在其他地区。实际上,以往和将来中间有一个点,那便是时下的日常生活。竭尽全力地资金投入这不能预测分析的时下,那样大家就会还有机会感到幸福快乐和考虑。”
上一篇: 韩语词汇学习:韩语中부치다 的词类
下一篇: 韩语美句:持续的热情