法语新闻:民众陷入僵尸恐慌 美国官方公开辟谣
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-05-01 00:46
编辑: 欧风网校
172
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语新闻:民众陷入僵尸恐慌 美国官方公开辟谣
La rcente succession de fait-divers sordides impliquant des actes de cannibalisme - l'homme qui dvorait le visage d'un sans-abri Miami, un tudiant qui a reconnu avoir mang le coeur de son colocataire dans le Maryland et l'trange histoire de Luka Rocco Magnotta, qui a tu puis mang un jeune homme avant de disparatre, a choqu l'opinion mondiale.
近期一系列让人唾骂的新闻事件都和食人相关:一个男人在迈阿密啃掉没了一个乞丐的脸,马里兰州的一个在校大学生认可吃掉了室友的心血管,也有Luka Rocco Magnotta残害并吃掉了一个年青人接着肇事逃逸的离奇事件。这种都使全球舆论哗然。
Mais elle a galement suscit de nombreuses interrogations, plus ou moins srieuses, dans la presse et sur le Web sur l'existence d'une pidmie qui ressemblerait un scnario de film d'horreur.
可是,这种新闻报道也一样在书报刊或是互联网上引起了很多是多少含有严肃认真特性的疑惑,主要是紧紧围绕在一种与惊悚电影剧情中类似的传染性疾病是不是存在的不足上
Contacte ce sujet par le Huffington Post, la trs srieuse agence fdrale amricaine Center for disease control and prevention (CDC) a tenu souligner qu'elle ne connat ce jour "aucun virus ni maladie qui ramnerait les morts la vie, ou qui prsenterait des symptomes similaires aux zombies".
因为赫芬顿邮报就这事联络来到十分靠谱的美国政府服务处疾病预防控制中心,她们坚持不懈注重现阶段并不了解有存有“一切病毒感染或病症能够使死人复活,或是使人展现出与丧尸类似的病症”。
Ce dmenti suffira-t-il mettre un terme aux spculations ? Sur Internet, le terme "zombie apocalypse" reste la troisime recherche la plus utilise sur le moteur Google aux Etats-Unis. Certains sites, comme Gawker,ont fait une liste de tous les faits tranges ayant eu lieu en Floride et se rapprochant bizarrement des scnarios classiques dans les films de zombies. Le site deLong Island Press.com titre ironiquement : "Doit-on considrer srieusement une Apocalypse des zombies ?"
此次假新闻得以中断诸多投机性主题活动吗?在网络上,“僵尸末日”变成在美国谷歌百度搜索引擎中出現频次排名第三位的关键字。一些网址,例如Gawker,还列举了在加利福尼亚州出現的与僵尸电影中经典经典片段类似的各种各样奇怪的事。Long Island Press网址还搞出一个讥讽题目:“是否该正儿八经对待僵尸毁灭全球这次事情了呢?”
Par le pass, le CDC avait lui-mme utilis l'univers des zombies pour une campagne de prvention. Avec ces quelques mots du docteur Ali Khan: "Si vous tes, d'une manire gnrale, bien quip pour faire face une attaque massive de zombies, vous serez galement prpar affronter un cyclone, une pidmie, un tremblement de terre ou une attaque terroriste. Alors s'il vous plat, prenez un kit, organisez-vous et soyez prpars." Une manire de toucher un nouveau public, plus jeune, avait alors dclar la direction du CDC.
从过去来看,疾病预防控制中心以前也是利用过丧尸征服*来刮起了一场防止主题活动。Ali Khan医生说:“无论用什么方法,假如你能装备齐全应对一大群的僵尸来袭,你也一样能够准备好抵抗沙尘暴、传染性疾病、地震灾害或者恐怖事件。因此你要武器装备起來,调节好自身,充分准备。”疾病预防控制中心责任人表达,它是一种能够危害新的年青人群的方式 。
上一篇: 德语语法大全:动词名词化