恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语词汇:英法形近词对比法语ménage 和英语 manage

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-05-01 00:48 编辑: 欧风网校 220

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语词汇:英法形近词对比法语ménage 和英语 manage

Une femme de ménage



不必把题目误会成“女主管”(directrice, 或是gestionnaire):实际上 ménage 和 manage 一点关联都没有。

Ménage is household or housework, as in faire le ménage: to do the

housework.

法语的 ménage 意为“家”,“(一户)别人”或“家务活”。

比如:

法:Un ménage de cinq personnes.

英:A household of 5 people.

中:五口之家

法:Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.

英:There are about a dozen households in this building.

中:在这栋房子内住有十来户别人。

题目 Une femme de ménage,并不是家庭主妇(ménagère),只是雇来干家务活的女人,便是小*姆,清扫工,钟点工啦。

英语是 cleaning lady. 如果是专业扫洗手间的,还有一个词:dame-pipi.

留意: “femme de ménage”和“女仆”并不太一样哟!日文的メイド(女仆)是以英语的 maid来的,(法语的女仆是bonne,

domestique。)他们一般是全职的工作中,住主人。“女仆”的品牌形象年青,好看,讨人喜欢,好像都不干粗工作的。(日本女*想要扮成 femme de ménage

吗?^v^)

假如一对情侣搬到一起同住,用法语说便是“se mettre en ménage” (to set up house together),

有翻译成“共谱爱屋”啦。但是,如果是三个人呢?

法语里有一个短语:Ménage à trois:并不是“三口之家”(un ménage de 3 personnes)。 It describes a

domestic arrangement in which three people having sexual relations occupy the

same household.

许多人翻译成“三人行”。便是影片“乱世三人行(Head in the Clouds)”里那类“三人同居”的关联。

留意:不必和“三角恋”(love triangle, amour triangulaire) 弄混哟。(越说越乱掉!^v^)

Ménage 的动词形式是 ménager。形容词 ménager 和 to manage (管理方法) 不相干,

只是关注,照顾(他人),考虑到周到的意思。

Ménager is not to manage, gérer, but to show care and consideration when

dealing with an individual or organization.

比如:

法:Qui veut voyager loin ménage sa monture.

英:Take good care of your horse if you want to travel a long distance.

中:[谚]路遥惜座骑。

【法语】

法语“ ménage ”是“家中,家务活”含意。

【英语】

英语“manage”是“管理方法,运营,处理”的含意。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师