法语版伊索寓言:乌鸦和狐狸
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-30 23:40
编辑: 欧风网校
170
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语版伊索寓言:乌鸦和狐狸
Un Corbeau s'était perché sur un arbre, pour manger un fromage qu'il tenait en son bec. Un Renard qui l'aperçut, fut tenté de lui enlever cette proie. Pour y réussir
et pour amuser le Corbeau, il commença à le louer de la beauté de son plumage. Le Renard voyant que le Corbeau prenait goût à ses louanges : " C'est grand dommage, poursuivit-il, que votre chant ne réponde pas à tant de rares qualités que vous avez. " Le Corbeau voulant persuader au Renard que son chant n'était pas désagréable, se mit à chanter, et laissa tomber le fromage qu'il avait au bec. C'est ce que le Renard attendait. Il s'en saisit incontinent, et le mangea aux yeux du Corbeau, qui demeura tout honteux de sa sottise, et de s'être laissé séduire par les fausses louanges du Renard.
bec n. m. 喙, 鸟嘴;
proie n. f 被捕食的动物, 猎物
plumage n. m (鸟的)一身翎毛
louange n. f. 称赞, 称颂, 称赞, 颂扬, 夸奖
séduire v.t 引诱, 迷惑, 引诱
上一篇: 精美西语:当你被某个人吸引时