“为官必贪”:法国从政者形象不佳
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-30 00:10
编辑: 欧风网校
163
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
“为官必贪”:法国从政者形象不佳
Un sondage BVA réalisé pour i>TELE-CQFD et Le Parisien - Aujourd'hui en
France publié samedi indique que les soupçons de corruption pesant sur les
hommes politiques français restent à un niveau très élevé.
星期日,一项由i>TELE-CQFD和《Le Parisien》为BVA开展的数据调查报告,绝大多数美国人觉得政客染指贪污恶性事件。
L'image des hommes politiques ne s'améliore pas... Selon un sondage BVA
réalisé pour i>TELE-CQFD et Le Parisien - Aujourd'hui en France publié
samedi, 69% des personnes interrogées estiment le type d'"affaires judiciaires
impliquant des personnalités politiques relayées dans les médias durant ces
dernières semaines" "est bien le signe que les personnalités politiques sont le
plus souvent corrompues".
政客的形象沒有改进……依据由i>TELE-CQFD和《Le
Parisien》为BVA开展的调研,69%的受访者觉得,近几周来新闻媒体公布的政客贪污案子是政客形象的真实写照。
Elles sont une minorité, 29%, à considérer qu'elles "ne représentent que
des cas isolés, la majorité des personnalités politiques étant intègres". 2% ne
se prononçant pas.En juin 2013, elles étaient 70% à estimer que les politiques
étaient "le plus souvent corrompus", et 54% en juillet 2010. En revanche, 29%
répondaient en juin 2013 que "la majorité des personnalités sont intègres", et
42% en juillet 2010.
仅有一小部分(29%)的美国人觉得这种案子不可以意味着政客的形象,绝大多数从政者是廉洁自律的。2%的人沒有从此发帖子。在2014年6月,70%的受访者觉得“做官必贪”,而在2012年,这一比例仅为54%。殊不知来到2014年,仅有小一部分的人赞成“高官是廉洁自律的”这一叫法了。
Gauche et droite dans le même sac
左派右派一样“贪”
81% des sondés considèrent par ailleurs que c'est l'image de "l'ensemble de
la classe politique" qui est dégradée, 12% répondant que c'est celle de la
droite, et 7% celle de la gauche.
81%的受访者觉得从政者总体形象下降,12%的人左翼执政党形象不佳,而7%的人则觉得左翼贪污较多。
Sondage réalisé les 13 et 14 mars auprès d'un échantillon représentatif de
977 personnes adultes (méthode des quotas) recrutées par téléphone et
interrogées par internet.
此项调研于3月13至18日根据电話和互联网开展,调研应用应用统计学的方式提取了977名成人。
上一篇: 意大利语语法:疑问副词
下一篇: 西班牙语语法:第二变位动词