西班牙语指示限定词和指示代词 :这个还是那个?(1)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-25 00:04
编辑: 欧风网校
224
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语指示限定词和指示代词 :这个还是那个?(1)
“这一”和“哪个”,及其“这种”和“这些”,被用于指代说话人己知的某一事物,并说明该事物与说话人和聪明人的间距关联,不管这类关联是物理学上的還是代表性的。在西语中有三种表达方式以及相对性应的复数。人们不仅要区别他们的单、复数,也要区别他们的阴、阳性。
1. Este和esta以及相对的复数形式,estos和estas,指的是离说话者近的事物,能够翻译“这”或“这种”。
este(阳性单数)
esta(阴性单数)
estos(阳性复数)
estas(阴性复数)
2. “那”能够被译成ese 或 aquel (及其他们相对的阴性方式:esa 和 aquella); 一样,“这些”能够被译成esos 和
aquellos (及其他们相对的阴性方式: esas 和 aquellas)。
3. Ese 和 esa 以及相对的复数形式,esos 和 esas,
指代离说话人和听话者双方都远的事物,或是与说话人对比离听话者更近的事物;aquel 和 aquella以及相对的复数形式aquellos 和
aquellas则指离两者都远或久的事儿。
ese(阳性单数)
esa(阴性单数)
esos(阳性复数)
esas(阴性复数)
aquel(阳性单数)
aquella(阴性单数)
aquellos(阳性复数)
aquellas(阴性复数)
4. 一样的区别也存有于aquí(这儿)和ahí, allí/allá(那边)中间。Ahí要比allí/allá离说话者更近。
上一篇: 韩语美文阅读:为什么不上船?
下一篇: 韩剧《屋塔房王世子》第6集收视率