西班牙语版《圣经》诗篇71
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-21 00:22
编辑: 欧风网校
168
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语版《圣经》诗篇71
Salmos
Capítulo 71
1EN ti, oh Jehová, he esperado; No sea yo confuso para siempre.
2Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: Inclina tu oído y sálvame.
3Séme por pe a de estancia, adonde recurra yo continuamente: Mandado has que yo sea salvo; Porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
4Dios mío, líbrame de la mano del impío, De la mano del perverso y violento.
5Porque tú, oh Se or Jehová, eres mi esperanza: Seguridad mía desde mi juventud.
6Por ti he sido sustentado desde el vientre: De las entra as de mi madre tú fuiste el que me sacaste: De ti será siempre mi alabanza.
7Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.
8Sea llena mi boca de tu alabanza, De tu gloria todo el día.
9No me deseches en el tiempo de la vejez; Cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10Porque mis enemigos han tratado de mí; Y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.
11Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
12Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
13Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; Sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
14Mas yo siempre esperaré, Y a adiré sobre toda tu alabanza.
15Mi boca publicará tu justicia Y tu salud todo el día, Aunque no sé el número de ellas.
16Vendré á las valentías del Se or Jehová: Haré memoria de sola tu justicia.
17Oh Dios, ense ásteme desde mi mocedad; Y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
18Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, Hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, Tus valentías á todos los que han de venir.
19Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Porque has hecho grandes cosas: Oh Dios, quién como tú?
20Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, Volverás á darme vida, Y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
21Aumentarás mi grandeza, Y volverás á consolarme.
22Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, Oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, Oh Santo de Israel.
23Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, Y mi alma, á la cual redimiste.
24Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: Por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.#P#
诗文 71 章一个老人的祈祷
71:1 上主啊,我向你求庇佑;求你别要我心寒蒙羞。
71:2 你是公义的,求你协助我,援救我;求你垂听我,解救我。
71:3 求你作我妥当的庇护所,作*护我的推进碉堡;由于你是我心中的庇护所,我的碉堡。
71:4 我的上帝啊,救我摆脱做恶的人;使我解决凶残邪惡者的阵营。
71:5 上主啊,你是我的希望;我在年幼年就信任你。
71:6 我一生都仰仗你;我一出母胎你也就*护我。我要自始至终颂赞你。
71:7 很多人以我来妖怪,你却一直就是我推进的庇护所。
71:8 我一天到晚颂赞你;我宣扬你的荣誉。
71:9 如今我老了,求你不丢掉我;我衰微了,求你不撇下我。
71:10 我的仇人要残害我;她们想方设法应对我。
71:11 有人说:上帝已抛下了他,人们来抓捕他,没人能援救他。
71:12 上帝啊,求你不要杜绝我;我的上帝啊,求你快协助我!
71:13 愿进攻我的男人不成功杀死;愿要损害我的男人被辱蒙羞。
71:14 我要自始至终把期待寄予于你;我要更为颂赞你。
71:15 我要讲诉你的公义;纵然我的了解有一定的不如,我也要白天黑夜讲论你的救恩。
71:16 无上的上主啊,我要颂赞你的大能;我惟要宣扬你的公义。
71:17 我在年幼年就蒙你教育;迄今我依然传颂你奇特的做为。
71:18 如今我年迈泛白,上帝啊,求你不丢掉我!我向子孙后代宣扬你的权利和大能时,求你与我同在。
71:19 上帝啊,你的公义达到云霄。你造就了大事儿;没人比得过你。
71:20 你使我亲身经历很多灾祸痛楚;但你可以修复我的原气;你使我不会进墓葬。
71:21 你可以使我比之前更加发展壮大;你可以再度宽慰我。
71:22 我的上帝啊,我要弹琴颂赞你的信实;非洲的至圣者啊,我要弹琴颂赞你。
71:23 我称赞你的情况下要喝彩高声;我要高声,由于你解救了我。
71:24 我要一天到晚讲诉你的公义,由于想诬陷我的男人已不成功蒙羞。
上一篇: 韩语轻松学:请到明天中午12点前退房
下一篇: TOPIK高级语法(56)-고자(하다)