法语阅读:高跟鞋初竟是给男人设计的?!
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-21 00:14
编辑: 欧风网校
170
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语阅读:高跟鞋*初竟是给男人设计的?!
Quelle est l’origine des talons hauts ?
高跟鞋的来历?
Aujourd’hui symboles de féminité, les talons hauts auraient été à l’origine
destinés aux hommes.
现如今高跟鞋是女性的一个代表,但它*开始实际上是对于于男子的。
A l’époque de l’Egypte antique, alors que la majorité de la population
marchait pieds nus, les bouchers avaient l’habitude d’en porter, pour éviter de
patauger dans le sang. Ces modèles de chaussures apparaissent d’ailleurs sur les
murs de certains tombeaux égyptiens. L’aspect pratique du talon haut a ensuite
été adapté par les cavaliers perses, ce type de soulier leur assurant une
meilleure stabilité dans les étriers.
在古埃及,大部分人民群众全是赤脚的,但屠户们下意识穿高跟鞋来防止陷在血液中。这类款式的鞋除此之外在一些古埃及墓的墙面上也出現过。高跟鞋的好用实际意义接着被波斯骑兵队选用,这类模样的鞋让她们在马镫上带更强的牢固性。
Puis ces chaussures sont petit à petit devenues un accessoire de mode chez
les nobles, notamment en Italie, qui aimaient se surélever pour marquer leur
rang. En France, c’est la reine Catherine de Médicis, italienne, qui a importé
cette tendance, lors de son mariage avec le roi Henri II en 1533.
随后这种鞋一点一点地变为贵族们的一种时尚装饰,尤其是在意大利,贵族们喜爱用个子突显影响力。在荷兰,则是由意大利的Catherine de
Médicis皇后在1533年与Henri II君王婚宴后带到这类时尚潮流发展趋势。
Les chaussures à talons se sont ensuite progressivement démocratisées
auprès de toutes les femmes de la société.
高跟鞋接着慢慢民主化,外扩散到全部社会阶级的女性中去。
上一篇: 轻松学好韩语第79课:지 않다
下一篇: 工业设计类德语专业词汇