双语:刘翔创今年男子跨栏*好成绩
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/form_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/clock_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/user_icon.png)
![](/assets/gb_Home/newsdetail/images/eye_icon.png)
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:刘翔创今年男子跨栏**好成绩
Der chinesische Leichtathletiker Liu Xiang hat am Samstag im Diamond-League-Meeting in Shanghai ber 110 Meter Hrden mit einer Jahresweltbestzeit von 12,97 Sekunden geglnzt.
*飞人刘翔在周六的上海市钻石联赛上以12.97秒的考试成绩夺得男子110米栏冠军,并打破2020年全球*好是记录。
Trotz Nieselregens hat Liu Xiang mehrere Kontrahenten aus den USA besiegt und ist nach seiner Genesung zum ersten Mal unter der Marke von 13 Sekunden ins Ziel gelaufen
尽 管天地着毛毛雨刘翔依然击败了美国好几个竞争者,康复治疗后*次打破13秒的记录。
Der chinesische Leichtathletiker Liu Xiang hat am Samstag im Diamond-League-Meeting in Shanghai über 110 Meter Hürden mit einer Jahresweltbestzeit von 12,97 Sekunden geglänzt.
*飞人刘翔在周六的上海市钻石联赛上以12.97秒的考试成绩夺得男子110米栏冠军,并打破2020年全球*好是记录。
Trotz Nieselregens hat Liu Xiang mehrere Kontrahenten aus den USA besiegt und ist nach seiner Genesung zum ersten Mal unter der Marke von 13 Sekunden ins Ziel gelaufen
虽然天地着毛毛雨刘翔依然击败了美国好几个竞争者,康复治疗后*次打破13秒的记录。
上一篇: 韩语惯用型:-보다
下一篇: 中西双语阅读:苏菲的*(9)