双语阅读:男女间真的存在友谊吗?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-08 00:26
编辑: 欧风网校
157
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语阅读:男女间真的存在友谊吗?
미혼 남녀 절반 이상이'이성간 친구 사이'를 부정한다는 조사 결과가 나와 눈길을 끈다.
未婚男女一半之上觉得“异性朋友间的友情关联”不会有。那样的调查报告造成了关心。
결혼정보회사 가연과 프리매칭사이트 안티싱글이 최근 미혼남녀300명을 대상으로 설문조사를 실시한 결과'남녀 사이에 친구가 존재할까'라는 질문에 남성59%, 여성55%가'그렇지 않다'라고 답했다. '존재한다'라고 대답한 비율은 남녀각각41%,45%였다.
婚礼信息内容企业和某网址以抵制单身男女的近期的未婚男女300名叫*做调查问卷,算出結果:在“男女关联间存有友情吗”这道提出问题中,59%男性和55%女性回答道“那样不太可能”。回答“存有”的比例为男女分别是41%,45%。
'내 애인의 이성친구, 어디까지 허용 가능할까'라는 질문에 남녀의 대답은 엇갈렸다. 남성36%가'가끔 안부 연락 정도'라고 답한 반면 여성은37%가'만나는 것까지는OK, 그러나 단둘이는NO'라고 답해 남성이 여성보다 좀 더 보수적인 것으로 확인됐다.
针对“我恋人的异性朋友在何程度下是可容许的”的提出问题,男女的回复有分岔。36%的男性觉得“有时候问好、联络的程度可容许”,另一面37%的女性觉得“只见见面是能够的,可是独立两个人则不行”。回答的男性比女性稍微更加传统一些。
이어 남성30%는'이성친구의 존재자체가 허용 안된다'라고 답했다. '만나는 것까지는OK, 그러나 단둘이는NO'는 응답은26%, '단둘이 만나는 것도 상관없다'는 응답은8%에 불과했다.
进而,30%的男性表达“异性朋友的存有自身是不允许的”,26%的回复者认同“只见见面是能够的,可是独立两个人则不行”,回答“独立两人见面都没有关系”的占8%。
여성은'가끔 안부 연락 정도'가31%로2위를 차지했다. 이어'이성친구의 존재자체가 허용 안 된다'(28%), '단둘이 만나는 것도 상관없다'(4%) 순으로 나타났다.
31%的女性挑选“有时候问好、联络的程度可容许”,占有挑选的第二位。进而是“异性朋友的存有自身是不允许的”的占28%,“独立两人见面都没有关系”占4%,为此排列。
정보를 접한 누리꾼들은"이 세상의 절반은 친구가 될 수 없나", "난 그냥 친구 같은 이성 많은데", "역시 남자친구가 최고지" 등 반응을 남겼다.
掌握到状况的情侣网名们表达“这*上边半的朋友是不太可能的”、“我身旁有挺多仅仅像盆友一样的女性”、“果真男友是*棒的”等各种各样答复。
上一篇: “可再生能源”法语怎么说
下一篇: 西班牙语常用口语练习(11)