恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语:法国总统大选首轮 奥朗德胜出

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-12-24 01:24 编辑: 欧风网校 246

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语:法国总统大选首轮 奥朗德胜出

法国大选*轮投票已结束,社会党候选人Hollande奥朗德得票率为28.2%,超出新任美国总统萨科奇的27%得票率,两个人将携手并肩进到于5月6日举办的第二轮投票对战。



C'est finalement 21 h 25 que Franois Hollande est arriv dans le centre culturel et sportif de Tulle. Le retard du candidat(plus d'une heure) a chauff la salle blanc. "Ici, ici, c'est la Corrze !" chantent en choeur les quelque cinq cents militants masss dans les gradins. En un peu moins de dix minutes, Franois Hollande, visiblementmu, presque intimid, a remerci ses lecteurs et tir les leons du premier tour.

奥朗德二十一点25分才抵达Tull体育产业中心。这名候选人迟到了近一个钟头,他的来临刮起了服务厅的高潮迭起。“这儿这儿,这儿是克雷兹!”五百多位活跃分子在阶梯上一起高喊。在不上十分钟内,奥朗德显著被打动了,乃至有点儿被吓住,他谢谢了选民们的激情,并取出*轮竟选文章。

Hollande a ensuite runi, derrire une grande tenture, quelques journalistes pour analyser ce premier tour. Il reconnat ne pas tre parvenu lui-mme convaincre ses lecteurs. En revanche, il se flicite d'avoir dpass le prsident en exercice, un exploit sans prcdent, souligne Franois Hollande.

接着,奥朗德在一个大建筑幕墙后集聚了几个新闻记者来剖析*轮投票。这名社会党候选人认可光他自己并不可以使选民彻底信任感,但奥朗德很开心在这里轮投票中获得胜利,它是*的。

Le leader socialiste doit rentrer en avion Paris. Il ne devrait pas passer rue de Solfrino saluer ses camarades socialistes. Dans la nuit, il doit en effet rdiger sa professionde foi, imprime ds le dbut de semaine. Un autre combat s'annonce.

这名社会党*人员将乘飞机回法国巴黎。他将不可以历经Solfrino大街向他的社会党联盟们三鞠躬。夜里,他将编写宣誓誓词信,本周初就需要包装印刷出去。另一场战事拉响了。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师