恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法国教师很心塞:话还真不可以乱说

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-08 00:20 编辑: 欧风网校 158

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法国教师很心塞:话还真不可以乱说

10 idées reçues qui agacent tous les enseignants



10个惹恼教师的偏见

1. Pour des raisons inconnues, les gens pensent que les profs mènent une vie tranquille.

1. 出自于一些不明的缘故,大家觉得教师生活很宁静。

«Enseigner est l’une des professions les plus difficiles qui soient, et il faut avoir la vocation, le talent, la connaissance et le désir de la pratiquer.» —Lauren Tesh, Facebook

“教师是较难的岗位之一,必须责任感、天赋、博识和持续训练的期盼。”——Lauren Tesh, Facebook

2. Peut-être est-ce parce qu’ils pensent qu’ils ne travaillent QUE de 8h à 16h…

2. 将会是由于她们觉得教师工作时间仅为8点至16点……



«En réalité, je me lève à 5h30, je revois le plan des cours, j’imprime des documents supplémentaires dont je pourrais avoir besoin dans la journée, je travaille durant ma pause déjeuner, je reste généralement travailler deux heures après les cours, et ensuite je ramène le reste à la maison. Généralement, je termine de noter, de faire les plans et d’écrire les cours individualisés vers 23h30.» —Lauren Leigh, Facebook

“事实上,我5点半醒来,备考教学工作计划,复印我还在这一天工作时将会会必须的文档,午睡时间也要工作,课后练习一般还得加班加点2钟头,殊不知我将剩下的工作带回去做。一般来说,当你完毕得分、备课教案和人性化课题设计这种工作的情况下,大约早已23点半了。”——Lauren Leigh, Facebook

3. … et qu’ils ont l’été ENTIER de libre, et durant lequel ils ne font absolument RIEN.

3.……夏季她们有暑期,这一段时间内啥都不用做。

«Les étés ne sont pas juste du “temps libre”. On […] passe des heures à planifier les cours, et beaucoup d’entre nous ont un boulot d’été, car le salaire n’est pas particulièrement fantastique.» —Christy

“暑期可不仅是‘随意时间’。我们要花很多时间备课教案,并且绝大多数教师*还得做兼职,由于人们的薪水并不是非常高哟。”——Christy

4. Contrairement aux idées reçues, ils ne sont pas si bien payés que ça, étant donné le temps qu’ils consacrent à leur métier.

4. 与偏见反过来,就其工作时间来讲,教师可算不上高薪职位。

5. S’ils enseignent à de jeunes enfants, les gens s’imaginent qu’ils ne font que s’asseoir et faire du coloriage toute la journée…

5. 假如教的是小朋友,大家就觉得她们一天到晚但是就是说坐着那边画画图罢了。

«Oh, ça doit être si amusant, nous disent les gens. Vous jouez toute la journée?» —Leah Cotter, Facebook

“大家对人们说,哦,应当很有意思吧。大家玩一整天?”——Leah Cotter, Facebook

6. …et ils sous-entendent qu’ils ne sont en fait que des baby-sitters de luxe.

6. ……她们还感觉*教师们但是是在做豪华型家庭*姆。



«En réalité, on aide les enfants à se préparer à la vie émotionnellement et intellectuellement. Le développement du cerveau jusqu’à 7 ans est la période la plus cruciale de la vie d’un enfant.» —sdelapena

“事实上,人们协助*们在感情和理性上搞好解决人生的提前准备。六岁以前的脑部发育对小孩的人生而言是*重要的阶段。” ——Sdelapena

7.S’ils enseignent à des enfants plus âgés, l’idée est qu’ils ne font que fournir des informations aux élèves…

7.假如她们教的是较为大的小孩,偏见就是说她们但是就是说给学员教给专业知识……

«Je dois être une communicante efficace si je veux que mes élèves comprennent. Il faut que je m’adresse à CHACUN d’eux de manière amusante et engageante. Je dois aussi très bien gérer le temps et les comportements. Je suis une médiatrice et une thérapeute, une arbitre et une coach.» —Meghan Cannon, Facebook

“假如我觉得让学员学好,我得变成高效率的沟通交流者。这就必须我趣味又迷人的方式来吸引住到她们每一个人。我都得掌握好时间和言行举止。我是个调解者、心里咨询师、裁判和教练员。”——Meghan Cannon, Facebook

8. … et qu’ils n’enseignent QUE leur matière et rien d’autre.

8. …… 只教一课,别虽知事



«Je crois que les gens seraient surpris de toutes les qualités sociales, émotionnelles et non-académiques que nous enseignons en réalité.» —Erin Berkeley, Facebook

“相信大家会被人们实际上老师教授的全部社会发展生存能力、心态把控能力及其别的非学校学科的个性特征而觉得诧异。”——Erin Berkeley,Facebook

9. Par conséquent, les gens pensent que N’IMPORTE QUI peut faire leur travail… et mieux.

9. 因而,大家感觉仅仅谁都能做,并且会做得更强。

«Les parents arrivent en pensant qu’ils en savent autant, si ce n’est plus, que vous. Comme si j’avais perdu mon temps durant toutes mes études sans apprendre quoi que ce soit qui pourrait m’offrir des stratégies et des approches pour enseigner plus efficacement à vos enfants.» —Sarah Butler, Facebook

“父母们来院校的情况下总感觉她们就算明白不比你多,也不会比你少。仿佛我还在院校生活中平白*浪费自身的时间,却没学得哪些可以高效率文化教育*们的对策与方式。”——Sarah Butler, Facebook

10. Sérieusement, certains croient qu’ils savent mieux enseigner simplement parce qu’ils ont eux-mêmes été à l’école.

10. 说实话,有的人感觉他们自己会教的更强,只是由于她们曾登过学。



«Et les gens pensent qu’ils peuvent enseigner quelque chose simplement parce qu’ils sont bons dans ce domaine.» —Luke

“并且许多人感觉她们光凭某学科很强就能教点什么。”——Luke

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师