十一黄金周韩国旅游线路:韩国餐厅"草莓谷"
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-11-06 23:32
编辑: 欧风网校
299
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
十一黄金周韩国旅游线路:韩国餐厅"草莓谷"
很多人去韩国旅游的情况下都想尝尝本地正宗的特色美食,但是却常常烦扰难以找寻,那麼就要我来为大伙儿强烈推荐几个备受老外钟爱的日本餐厅吧。今日详细介绍的这个餐厅是“草莓谷”!大伙儿还有机会得话一定要去尝尝哦!
서울 신촌 연세대 동문길과 이화여대 후문길이 만나는 호젓한 길목, 그곳엔 1969년에 문을 열어 무려 43년째 성황인 분식집이 있다. '딸기골'이 바로 그 주인공.
韩国明洞二村延世大学东门路和梨花女子大学后道路交叉口,有一家名叫“草莓谷”的餐厅。1969年开张,距今43年历史时间。
‘스트로베리 타운(Strawberry town)’이라는 다소 귀여운 부제가 붙은 이곳은 정춘옥 대표가 17살에 일을 시작해 백발이 성성한 오늘날까지 운영해오고 있는 곳이다. 자녀, 손자들을 모두 이 곳에서 키워냈다. 겉으로 보기엔 여느 분식집과 다를 바 없어 보인다. 메뉴 또한 돌솥밥, 순두부찌개, 떡볶이, 튀김 등 평범하다.하지만 입구에 붙은 ‘코리아 레스토랑(Korea Restaurant)’이란 영어간판과 매장 안의 ‘물은 셀프입니다(Please help yourself to water)’라는 영어문구를 보면 일반 분식집과 달리 외국인 손님이 많이 찾는다는 사실을 짐작할 수 있다.
这个餐厅还有一个讨人喜欢的副店铺名字“Strawberry town(草莓城)”,店家叫Jeong Chun-ok,她从十七岁刚开始清洗门店,现如今已变成饱经沧桑的老年人。她在这儿把子孙后代牵扯大。该店铺表层上看与别的餐厅沒有什么不同。莱单也是普遍的石锅饭、豆腐汤、炒年糕、油炸食物等。但见到入口的“日本餐厅(Korea Restaurant)”的英语广告牌和店内的“茶汤自提(Please help yourself to water)”的英文标识,不难猜测到这里有许多 国外消费者惠顾。
애초에 이곳은 당시 간식거리로石锅饭행했던 딸기 아이스케키와 팥 아이스케키를 팔던 가게였다. 특히 딸기 아이스케키가 소문이 나 여러 가게에 납품을 하기도 했다. 그러다가 음식점으로 업종을 하게 되었는데 덕분에 '딸기골'이란 이름이 붙었다고.
一开始这儿售卖以往时兴的草莓冰棒和小红豆冰棒。尤其是草莓冰棒*火爆,向好几家门店*。之后改成运营餐馆,起名叫“草莓谷”。
'딸기골'은 오랜 전통답게 인근 대학생들의 큰 사랑을 받아 왔다. 근처 연대생, 이대생은 물론이고 대학교 어학당에 한국어를 배우러 온 외국 학생들 사이에서도 그 인기가 최고다. 이곳에서는 트레이닝복 차림의 젊은 외국 학생들이 마치 한국 사람인양 자연스럽게 순두부찌개와 돌솥밥을 즐기는 모습을 쉽게 볼 수 있다.
由于有久远的传统式,周边的学生喜爱到这儿用餐。尤其是在周边的延世大学、梨花女子大学及其到学习韩国语的国外学员中间人气值很高。在这儿常常能见到穿运动装的年青老外像日本人一样,享有着豆腐汤和石锅饭。
주소 서울시 서대문구 대신동 50
영업시간 10:00~21:00 연중무휴
문의 (02)363-5563
详细地址:首尔市西大门口区大新洞50号
上班时间:10:00~21:00 全年无休
电話:(02)363-5563
有关英语单词:
운영하다:经营
키우다:抚养
분식집:(粉食店)面食店
돌솥밥:石锅饭
떡볶이:炒年糕
아이스케키:冰棒
上一篇: 热播综艺不朽的名曲2:讨厌