恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德国文化:传统德国家庭教育(双语)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-06 01:30 编辑: 欧风网校 188

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德国文化:传统德国家庭教育(双语)

Der Zufall will es so: von 30 Schüler kommen genau so viele Kinder aus Patchworkfamilien oder getrennten Partnerschaften, wie es die Statistik für ganz Deutschland nachweist - zehn Kinder von dreißig. Jedes dritte Kind.



不经意在奥特森发生了,与对全德国开展统计分析得出的数据信息一致,在全部念书的少年*中,三分之一的*来源于再婚家庭或是单亲家庭家庭。

Antje Ahlborn meldete sich vor einiger Zeit zu Wort. Sie ist die Mutter von Lilly, eine alleinerziehende Mutter. Ahlborn sagte, dass es doch mittlerweile ganz normal sei, wenn Kinder nur bei ihrer Mutter aufwachsen oder mit einem neuen Vater, und dass man wirklich langsam aufhören könne, Mitleid mit diesen Kindern zu haben.

家庭教育模式很广泛

许多家庭挑选让*在家里开展文化教育。父母或是老师教授*专业知识专业技能,或是为她们请老师或是老师傅,独立讲课。这类摆脱学校德育的个人行为在现如今德国仍是一种很广泛的状况。

Astrid arbeitet jetzt vormittags in einem Ein-Euro-Job. Ihr Mann bleibt zu Hause, für ihn findet sich nichts mehr. Beiden wäre die Rollenverteilung andersrum lieber. Dem Vater fällt zu Hause die Decke auf den Kopf, während Luisas Mutter sehr zufrieden war als "Nur"-Hausfrau und Mutter. Jetzt macht der Vater nachmittags mit den Kindern die Hausaufgaben. In die Küche lässt ihn seine Frau nur ungern: "Wenn ich Kartoffeln schäle, sind ihr die Schalen zu dick."

公平分摊家庭角色自始至终是理想

德国家庭早就摆脱传统式的“男主角外,女主内”观念。如今,许多德国女性挑动家庭经济负担。他们出外工作中,为家庭出示经济来源。此外,男方在家里照料*,开展家务活主题活动。这类角色转换在德国非常广泛,而且遭受德国人的认可。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师