恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

怎么写法语简历:这里说的都是重点!

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-06 00:38 编辑: 欧风网校 164

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 怎么写法语简历:这里说的都是重点!

Le curriculum vitae, c’est la pierre angulaire de votre candidature, il ne faut donc pas le prendre à la légère car c’est par lui que vous allez susciter l’intérêt du ou des recruteurs. Le CV est avant tout LE document qui va définir votre projet professionnel, la cohérence est donc le point le plus important d’un CV réussi.



说白了CV,是你变成面试侯选人的基本,因而不可以太过轻佻,你但是要靠这一份简历来造成面试官兴趣爱好的。简历是*开始展现你的职业发展规划的一份材料,针对一份取得成功简历,其构造的气密性试验尤为重要。

*** la pierre angulaire = la fondation

Curriculum vitae : les règles essentielles

简历的关键标准

- Présentation

- 详细介绍

Si chaque CV est différent par sa présentation ou son contenant, il existe tout de même des règles qu’il est important de respecter. La clarté et l’esprit de synthèse sont les maîtres mots. Le niveau de détail n’est donc pas fortement conseillé mais chaque mot employé doit être informatif pour le recruteur.

假如每一份简历的差别取决于简单自我介绍和构造內容,那麼就必定存有一定必须遵照的关键规律性。清楚、客观的归纳是措辞的重要。关键点上的水准不主要明确提出告诫,但求职者常用的每一个英语单词都应当向面试官出示信息。

- Orthographe

- 拼读

Même si on vous le rappelle très régulièrement, il est primordial que votre CV ne comprenne aucune faute d’orthographe. Il en suffit d’une pour que votre candidature ne soit pas prise au sérieux malgré toutes les qualités qui peuvent en ressortir.

即便常常在提示你,在简历里絕對不可以出現一切不正确。只是一个不正确就足以令人感觉你看待招聘面试不足用心,虽然*后的結果可能是依据综合能力而定。

- Mots clés

- 关键词

Aujourd’hui les CV sont le plus souvent placés dans des bases de données, les recruteurs recherchent à l’intérieur par des mots clés qu’il est important de faire ressortir.

现如今简历早已是*经常应用的基本材料,面试官从这当中找寻关键词,做为下结论的关键信息。

- Précision

- 关键点

Il est nécessaire de donner des informations précises afin que le recruteur se fasse une idée rapide de votre parcours et de votre profil.

在简历中必须出示一些实际信息,便于于让面试官可以*对你的学生就业亲身经历和个人情况有一个掌握。

CV : la formation

教育背景

Il est préférable pour les jeunes diplômés que cette rubrique soit la première car c’est votre principal atout. Vos formations doivent apparaître de manière antichronologique (le dernier diplôme doit figurer en premier). Vous devez faire apparaître l’intitulé exact de votre diplôme, vos options et vos spécialisations, la date d’obtention, le nom de l’établissement ainsi que sa ville.

对年青的高等院校大学毕业生来讲,*好是把的文凭写在这一栏的*前边,由于这会就是你的关键皇牌。你的教育背景应当按先后顺序倒过来写(也就是把近期的文凭写在*前边)。你应该精确列举你的学历、选修课和技术专业,得到時间,校名及其所属的大城市。

Pour les parcours universitaires, il n’est pas nécessaire de faire apparaître les diplômes intermédiaires car ceux-ci vont de soi.

对高校亲身经历的叙述,沒有必需提及正中间的公共性课程内容,由于他们自身自身归属于一个管理体系。

CV : les expériences professionnelles

工作经历

Concernant les expériences professionnelles, il est important que figurent les dates auxquelles vous avez exercé votre expérience, l’intitulé du poste, le nom de la société (du département) ainsi qu’une rapide définition du poste occupé et de vos missions. Vous pouvez également indiquer le degré de responsabilité ou encore vos relations aussi bien en interne qu’en externe (différents services, clients, fournisseurs). Dans le cas où c’est possible, n’hésitez pas à mettre en avant les résultats obtenus lorsqu’ils sont concrets et quantifiables.

说到工作经历,论述你以前工作的時间,岗位名称,公司名字(单位)及其职位职位的简洁详细介绍和岗位职责很重要。一样你要应当表明职位的级别或是企业內部和外界的中间关联(多种多样服务项目、顾客、经销商)。在有可能的状况下,如果你得到过一些实际的、可量化分析的考试成绩时,果断将这种放到*前边。

Notez que les stages et les jobs d’été sont une expérience professionnelle, ils doivent figurer dans cette rubrique.

记牢,见习和*工作都归属于工作经历的一种,应当要写在这个频道之中。

CV : les activités extraprofessionnelles

工作外活动

Elles ne feront pas la différence à l’heure du choix mais sont un moyen d’éclairer votre profil. N’indiquez dans cette rubrique que les activités que vous pratiquez régulièrement et dont vous pourrez parler en entretien.

工作外的活动不容易立刻造成 不一样的分辨,但它是一种可以突显你特性的方法。在这一栏里,要是写这些你常常报名参加,而且能在招聘面试中开展沟通交流的活动。

Il faut éviter l’emploi de sigles sans les expliquer au préalable. Pensez que les premières personnes à voir votre CV sont souvent du département des Ressources humaines et ne connaissent pas forcément les sigles de votre secteur d’activité.

防止这些事前沒有表述过的通称使用方法。想一下,*波见到你简历的人一般全是人力资源部,她们对你所属行业活动的通称毫无疑问不容易了解。

À retenir sur le curriculum vitae

留有你的简历

Quelques mots suffisent pour convaincre, il est fortement recommandé aux jeunes entrant dans la vie active d’avoir un CV sur une seule page.

一些语句足以令人信服,强烈要求年青人进到招聘面试场所时带著印在一张纸上的简历。

Le curriculum vitae doit être court, clair, précis et faire ressortir vos mots clés.

谨记!简历应当:短小精悍、确立、精确、突显关键词。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师