恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语趣闻:有“夫妻相”的主人和宠物狗

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-05 23:54 编辑: 欧风网校 144

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语趣闻:有“夫妻相”的主人和宠物狗

Dass Paare, die lange zusammen sind, sich auch äußerlich einander anpassen,



ist nichts Neues. Gleich und gleich gesellt sich eben gern.

夫妇在一起久了,在相貌上面愈来愈相仿,这并不是什么新鲜事儿。

Dass aber auch Hund und Herrchen eine Verbindung haben, die man sehen kann,

ist schon besonders. Und besonders lustig.

可是大家能够见到,人们和她们的宠物狗中间也也有那样的联络,这就很非常了。并且非常趣味。

Der Fotograf Christoph Schwabe und die Tiermedizin-Studentin Christin Vogt

haben für ihren Bildband „Doppelpack. Mein Hund und ich“ 65 „Paare“

fotografiert, die sich ähnlich sehen.

摄像师Christoph Schwabe和一位兽医学的学员Christin

Vogt在她们的音乐相册《伙伴,我和我的狗狗》中,拍攝了65对看起来很像的“伙伴”。

Die Idee entstand im Hundepark

在宠物狗公园问世的想法

Der „Welt“ sagte Schwabe: "Beim täglichen Spaziergang im Hundepark fielen

uns immer wieder Halter auf, die ihren Vierbeinern so ähnlich sahen, dass

schnell die Idee da war, das auf Bild zu bannen.“

Schwabe告知《*报》:“人们每日在宠物狗公园溜达的情况下,一直不断发觉狗主人和她们的狗长的仿佛,因此*就造成了将她们拍下来的想法。”

Ob Mimik, Lächeln oder Blick: Je länger sich Hund und Herrchen kennen,

desto auffallender ist die Ähnlichkeit. Überzeugen Sie sich selbst.

无论是小表情、笑容還是目光:狗和它的主人待的時间越长,相似性就越高。别不信噢!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师