恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语写作:dissertation-议论文写作(2)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-03-31 15:26 编辑: 欧风网校 305

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语写作:dissertation-议论文写作(2)

1°) L'analyse du sujet



1)主旨剖析

a. Principes

a. 标准

Il s'agit d'éviter le hors-sujet, en respectant la règle suivante : « traiter le sujet, tout le sujet, rien que le sujet ».Traiter tout le sujet, c'est éviter de se focaliser sur tel mot ou telle idée en oubliant une partie de l'énoncé.Ne rien traiter d'autre que le sujet, c'est ne pas dévier vers un propos général, ne pas plaquer des développements tout faits empruntés au cours ou aux livres critiques, ne pas réciter ses connaissances sur l'œuvre.

遵照“主旨提炼出,‘主题整体-主题本身’”的标准来防止偏题。针对主题整体开展解决,是为了避免仅局限于某一英语单词或某一见解而忽视了陈述一部分;仅对主题本身开展解决,是以便避免偏移大致用意,防止在写作中对使用例证的发展趋势状况开展过多的表明,或者针对有关经典著作的认知能力状况开展过多的陈述。

b. pour bien analyser un sujet de dissertation : les 4 D

b. 4D法助你尽快剖析文章主旨

- Définir : expliciter les termes-clés

界定:诠释关键字

- Délimiter : cerner le sujet, relever les éléments du libellé qui limitent le champ d’exploration

定界:确立主题,找到划明主题范畴的词;

- Déduire : exploiter au maximum les termes du sujet

演译延伸:使主题的界线能较大水平充分发挥;

- Détecter : quel est le problème qui se cache derrière la citation ? quel est l’enjeu ?

侦察:藏在事情身后的难题是什么?挑戰是什么?

c. Comment procéder ?

c. 怎样进行?

Il faut d’abord réfléchir au sujet de manière abstraite, sans se demander : quelles œuvres, quels textes puis-je convoquer pour le traiter ?

*先理应用一种抽象性的方法对主题开展思索,而不是考虑到“我该联络到这些著作、这些文章对主题开展解决?”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师