德国各城市物价水平大盘点
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-10-31 06:53
编辑: monica
237
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德国人的钱都用在什么地方了呢?
在生活开销中,房租、食物、消费占了多少比例呢?快来看看德国各城市的物价水平吧。
Frankfurt, teuerste Stadt
法兰克福,*贵的城市
Wofür geben die Deutschen ihr Geld aus? Und wo lebt es sich am günstigsten? Der Berliner Online-Anbieter für Kurzzeitkredite Vexcash hat zehn deutsche Großstädte unter die Lupe genommen. Am teuersten ist das Leben in Frankfurt: In der Mainmetropole liegen die Konsumausgaben monatlich bei 2140 Euro. Zugleich wird hier aber am meisten verdient: Der Netto-Lohn liegt bei 2352 Euro.
德国人把钱都花到哪里去了呢?哪座城市的生活花费*少呢?柏林一家在线*借贷公司Vexcash对德国的10个大城市的消费水平进行了深入的调查。法兰克福的生活成本*:在这个国际大都市每个月的生活费达到了2140欧元。同时这里的工资也是*的:人均净收入为每月2352欧元。
Stuttgart, teurer als München
斯图加特,比慕尼黑还贵的城市
Fast genauso teuer ist Stuttgart: Die Ausgaben für Miete, Lebensmittel und Co. liegen hier im Schnitt bei 2115 Euro monatlich. Bei Nettogehältern von 2324 Euro machen die Konsumausgaben genau wie in Frankfurt fast 91 Prozent des Gehalts aus. Damit ist Stuttgart sogar noch teurer als München: Dort liegen die Lebenskosten bei 2045 Euro – bei Gehältern von 2272 Euro.
斯图加特的生活成本几乎和法兰克福一样高:在这里,在房租,食品等其它方面的平均总支出约为2115欧元/月,而人均净收入为2324欧元/月,和法兰克福一样,生活费支出几乎占据了收入的91%。因此斯图加特的生活成本甚至比慕尼黑还高:在慕尼黑,每个月的平均生活费为2045欧元——而人均月收入为2272欧元。
Leipzig, Dresden und Berlin
莱比锡,德累斯顿和柏林
Auffallend ist, dass die Lebenshaltungskosten in den neuen Bundesländern immer noch deutlich niedriger ausfallen. Am günstigen ist Leipzig mit Konsumausgaben von 1367 Euro. Hier verdient man jedoch auch am wenigsten: Das durchschnittliche Netto-Gehalt liegt bei 1571 Euro. In Dresden und Berlin sieht es ähnlich aus: In Dresden verdient man 1602 Euro im Schnitt und gibt 1394 Euro aus, in Berlin liegt das Durchschnittsgehalt bei 1799 Euro, die Ausgaben bei 1583 Euro.
值得注意的是,在东德地区的生活成本额外的低。莱比锡的生活成本*,每个月只需要花费1367欧元。然而这里的人挣的钱也是*少的:平均每人月均净收入为1571欧元。德累斯顿和柏林的情况也是几乎差不多的:德累斯顿平均每人每月挣1602欧元,每月要花掉1394欧元,在柏林,每月人均净收入为1799欧元,其中花出去的生活费占到了1583欧元。
Teure Münchner Wohnungen
慕尼黑的房价更贵
München liegt zwar nur auf Platz 3 der teuersten Städte. Die Innenstadt-Mieten sind hier aber am teuersten – und zwar mit Abstand. Während Leipzig, Dresden und Bremen noch monatliche Nettokaltmieten unter zehn Euro pro Quadratmeter vorweisen können, zahlt man in München mit 17,43 Euro deutlich mehr. Auf Platz 2 liegt Düsseldorf mit 15,88 Euro, auf Platz 3 Stuttgart mit 15,15 Euro pro Quadratmeter.
慕尼黑仅仅是德国物价第三高的城市。但是这里市中心的房租价格是*的——而且高得离谱。同样是冷租房,在莱比锡,德累斯顿和不莱梅每个月的房租价格都低于10欧元/平方米,但是在慕尼黑,人们每个月的房租相比前者要多出17.43欧元/平方米。杜塞尔多夫的房价以每月15.88欧元/每平米成为房租第二贵的城市,第三名是斯图加特,每月房租为15.15欧元/平方米。
Essen in der Düsseldorfer Altstadt
杜塞尔多夫老城区的饮食消费
In Düsseldorf sind nicht nur die Mieten teuer, sondern auch das Essen: Ein Wochenendeinkauf für zwei Personen kostet hier mit 67,85 Euro deutschlandweit am meisten. Zum Vergleich: In Leipzig kostet er nur 38,20 Euro. Und auch der Restaurantbesuch schlägt hier höher zu Buche als in anderen deutschen Städten: 53 Euro zahlen zwei Personen in Düsseldorf im Schnitt, während sie etwa in Dresden nur 31 Euro ausgeben müssten.
在杜塞尔多夫,不仅仅是房租贵,吃的东西也很贵:两个人一个周末的食品采购需要花掉67.85欧元。相比较而言:莱比锡只需要花38.20欧元。而且这里的餐厅价格也比其他德国城市要高:平均每两个人在杜塞尔多夫的餐馆吃一顿的费用为53欧元,然而在德累斯顿只需要花费31欧元。
Köln
科隆
Köln landet zwar sowohl bei den Gesamt-Lebenshaltungskosten als auch bei den Mieten nur im Mittelfeld. Bei den Ausgaben für den öffentlichen Nahverkehr ist die Domstadt aber am teuersten. Eine Monatskarte für den öffentlichen Personen-Nahverkehr kostet hier rund 90 Euro, während man in Bremen oder Dresden nur 60 Euro zahlt. In München sind die ÖPNV-Kosten überraschenderweise mit am günstigsten.
不论是在总支出,食品支出还是房租费用方面,科隆只能算是中等水平。其中,教堂城区的公交费用是*贵的。在这里,单人的公交月票大约为90欧元,然而在不莱梅或者德累斯顿只需要60欧元。出乎意料的是,慕尼黑个人公交卡的费用竟然是*划算的。
看了这个城市物价排名榜之后,real心疼生活在榜单前几名城市的童鞋们!下面让我们一起来看看德国人平时都把钱花到什么地方了吧!
Posten Nummer 1: Lebensmittel
*烧钱的地方:食品
Wofür geben Deutsche ihr Geld aus? Noch mehr als für die Miete geht für Lebensmittel drauf: 28,5 Prozent des Einkommens. Das liegt unter anderem an einem Preisanstieg, aber auch an einem gestiegenen Bewusstsein für gesunde Ernährung.
德国人的钱都花到哪里去了?越来越多的钱被花在了*食品上,甚至比房租费用还要多:占到了总收入的28.5%。造成这一现象的原因不仅仅是食品价格的上涨,人们健康饮食的意识也在逐渐加强。
Ein Viertel des Einkommens für Mieten
房租费用占到了收入的四分之一
Für ein Einzimmerappartement in der Innenstadt zahlen die Deutschen monatlich im Schnitt 648 Euro. Die Mietausgaben machen rund ein Viertel des Einkommens aus (25,9 Prozent).
德国一套市中心的单身公寓,每个月的房租均价为648欧元。房租的费用大约占到了总收入的四分之一(25.9%)。
S-Bahn in München
慕尼黑的轻轨
Für den öffentlichen Nahverkehr, das eigene Auto oder Taxikosten gehen im Schnitt 14,1 Prozent des Einkommens drauf. Damit sind Ausgaben für Verkehrsmittel der drittgrößte Posten der Ausgaben.
花在公共交通,私人汽车或者出租车上的费用占到了收入的14.1%。因此交通费用成为了第三大支出源。
Restaurantbesuch
餐厅消费
Die Deutschen essen gerne auswärts: 13,7 Prozent ihres Einkommens verwenden sie für Restaurantbesuche – mehr als für Mietnebenkosten (8,6 Prozent des Einkommens).
德国人很喜欢出门下馆子:他们会拿出自己收入的13.7%用来去餐厅消费——这比租房的额外费用还要高很多(占收入的8.6%) 。
Training im Fitnessstudio
健身房锻炼
Sport und Freizeit machen einen vergleichsweisen geringen Anteil der Ausgaben aus: 5,9 Prozent des Einkommens werden im Schnitt für Fitnessstudio und Co. ausgegeben. Die durchschnittlichen Kosten für einen Monatsbeitrag im Fitnessstudio liegen bei rund 30 Euro.
运动和业余时间所产生的费用相对较少:平均只有收入的5.9%被投入到了健身等类似的方面。平均每个月花在健身上的费用大约为30欧元。
Ebenfalls nur einen kleinen Posten machen die Ausgaben für Kleidung und Schuhe aus: Die Deutschen geben hier mit 3,3 Prozent ihres Einkommens im internationalen Vergleich relativ wenig aus.
同样,德国人对于衣服鞋子的支出比例也是很小的:德国人每个月只花他们收入的3.3%用于穿衣打扮,跟国际水平相比要少很多。
Ein Tag im Leben von Max Mustermann
每人每天*多能花多少钱?
Ein durchschnittlicher Tag für einen Erwachsenen kostet übrigens 80,05 Euro. Für die Miete gibt der deutsche Durchschnittsbürger 21,60 Euro am Tag aus, 3,75 Euro für den Fitnessstudiobesuch. Ein Einzelfahrschein für den öffentlichen Nahverkehr löst er für 2,70 Euro, der Restaurantbesuch für zwei Personen kostet ihn 40 Euro. Für durchschnittlich 2 Euro pro Kilometer fährt er Taxi, das Kinoticket zur Primetime kostet ihn noch einmal 10 Euro.
一个成年德国人平均每天的花费为80.05欧元。每个德国人平均每天在房租上要花掉21.60欧元,在健身方面要花掉3.75欧元。每张公共交通的单程票是2.70欧元,两个人在餐厅吃一顿需要花掉40欧元。出租车平均每公里2欧元,黄金时段的电影票价格为10欧元/张。
*的时候就一直听同学说以后想要移民去德国,不过现在看来德国有些城市的物价还是挺厉害的哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14778967595614.jpg">
Frankfurt, teuerste Stadt
法兰克福,*贵的城市
Wofür geben die Deutschen ihr Geld aus? Und wo lebt es sich am günstigsten? Der Berliner Online-Anbieter für Kurzzeitkredite Vexcash hat zehn deutsche Großstädte unter die Lupe genommen. Am teuersten ist das Leben in Frankfurt: In der Mainmetropole liegen die Konsumausgaben monatlich bei 2140 Euro. Zugleich wird hier aber am meisten verdient: Der Netto-Lohn liegt bei 2352 Euro.
德国人把钱都花到哪里去了呢?哪座城市的生活花费*少呢?柏林一家在线*借贷公司Vexcash对德国的10个大城市的消费水平进行了深入的调查。法兰克福的生活成本*:在这个国际大都市每个月的生活费达到了2140欧元。同时这里的工资也是*的:人均净收入为每月2352欧元。
Stuttgart, teurer als München
斯图加特,比慕尼黑还贵的城市
Fast genauso teuer ist Stuttgart: Die Ausgaben für Miete, Lebensmittel und Co. liegen hier im Schnitt bei 2115 Euro monatlich. Bei Nettogehältern von 2324 Euro machen die Konsumausgaben genau wie in Frankfurt fast 91 Prozent des Gehalts aus. Damit ist Stuttgart sogar noch teurer als München: Dort liegen die Lebenskosten bei 2045 Euro – bei Gehältern von 2272 Euro.
斯图加特的生活成本几乎和法兰克福一样高:在这里,在房租,食品等其它方面的平均总支出约为2115欧元/月,而人均净收入为2324欧元/月,和法兰克福一样,生活费支出几乎占据了收入的91%。因此斯图加特的生活成本甚至比慕尼黑还高:在慕尼黑,每个月的平均生活费为2045欧元——而人均月收入为2272欧元。
Leipzig, Dresden und Berlin
莱比锡,德累斯顿和柏林
Auffallend ist, dass die Lebenshaltungskosten in den neuen Bundesländern immer noch deutlich niedriger ausfallen. Am günstigen ist Leipzig mit Konsumausgaben von 1367 Euro. Hier verdient man jedoch auch am wenigsten: Das durchschnittliche Netto-Gehalt liegt bei 1571 Euro. In Dresden und Berlin sieht es ähnlich aus: In Dresden verdient man 1602 Euro im Schnitt und gibt 1394 Euro aus, in Berlin liegt das Durchschnittsgehalt bei 1799 Euro, die Ausgaben bei 1583 Euro.
值得注意的是,在东德地区的生活成本额外的低。莱比锡的生活成本*,每个月只需要花费1367欧元。然而这里的人挣的钱也是*少的:平均每人月均净收入为1571欧元。德累斯顿和柏林的情况也是几乎差不多的:德累斯顿平均每人每月挣1602欧元,每月要花掉1394欧元,在柏林,每月人均净收入为1799欧元,其中花出去的生活费占到了1583欧元。
Teure Münchner Wohnungen
慕尼黑的房价更贵
München liegt zwar nur auf Platz 3 der teuersten Städte. Die Innenstadt-Mieten sind hier aber am teuersten – und zwar mit Abstand. Während Leipzig, Dresden und Bremen noch monatliche Nettokaltmieten unter zehn Euro pro Quadratmeter vorweisen können, zahlt man in München mit 17,43 Euro deutlich mehr. Auf Platz 2 liegt Düsseldorf mit 15,88 Euro, auf Platz 3 Stuttgart mit 15,15 Euro pro Quadratmeter.
慕尼黑仅仅是德国物价第三高的城市。但是这里市中心的房租价格是*的——而且高得离谱。同样是冷租房,在莱比锡,德累斯顿和不莱梅每个月的房租价格都低于10欧元/平方米,但是在慕尼黑,人们每个月的房租相比前者要多出17.43欧元/平方米。杜塞尔多夫的房价以每月15.88欧元/每平米成为房租第二贵的城市,第三名是斯图加特,每月房租为15.15欧元/平方米。
Essen in der Düsseldorfer Altstadt
杜塞尔多夫老城区的饮食消费
In Düsseldorf sind nicht nur die Mieten teuer, sondern auch das Essen: Ein Wochenendeinkauf für zwei Personen kostet hier mit 67,85 Euro deutschlandweit am meisten. Zum Vergleich: In Leipzig kostet er nur 38,20 Euro. Und auch der Restaurantbesuch schlägt hier höher zu Buche als in anderen deutschen Städten: 53 Euro zahlen zwei Personen in Düsseldorf im Schnitt, während sie etwa in Dresden nur 31 Euro ausgeben müssten.
在杜塞尔多夫,不仅仅是房租贵,吃的东西也很贵:两个人一个周末的食品采购需要花掉67.85欧元。相比较而言:莱比锡只需要花38.20欧元。而且这里的餐厅价格也比其他德国城市要高:平均每两个人在杜塞尔多夫的餐馆吃一顿的费用为53欧元,然而在德累斯顿只需要花费31欧元。
Köln
科隆
Köln landet zwar sowohl bei den Gesamt-Lebenshaltungskosten als auch bei den Mieten nur im Mittelfeld. Bei den Ausgaben für den öffentlichen Nahverkehr ist die Domstadt aber am teuersten. Eine Monatskarte für den öffentlichen Personen-Nahverkehr kostet hier rund 90 Euro, während man in Bremen oder Dresden nur 60 Euro zahlt. In München sind die ÖPNV-Kosten überraschenderweise mit am günstigsten.
不论是在总支出,食品支出还是房租费用方面,科隆只能算是中等水平。其中,教堂城区的公交费用是*贵的。在这里,单人的公交月票大约为90欧元,然而在不莱梅或者德累斯顿只需要60欧元。出乎意料的是,慕尼黑个人公交卡的费用竟然是*划算的。
看了这个城市物价排名榜之后,real心疼生活在榜单前几名城市的童鞋们!下面让我们一起来看看德国人平时都把钱花到什么地方了吧!
Posten Nummer 1: Lebensmittel
*烧钱的地方:食品
Wofür geben Deutsche ihr Geld aus? Noch mehr als für die Miete geht für Lebensmittel drauf: 28,5 Prozent des Einkommens. Das liegt unter anderem an einem Preisanstieg, aber auch an einem gestiegenen Bewusstsein für gesunde Ernährung.
德国人的钱都花到哪里去了?越来越多的钱被花在了*食品上,甚至比房租费用还要多:占到了总收入的28.5%。造成这一现象的原因不仅仅是食品价格的上涨,人们健康饮食的意识也在逐渐加强。
Ein Viertel des Einkommens für Mieten
房租费用占到了收入的四分之一
Für ein Einzimmerappartement in der Innenstadt zahlen die Deutschen monatlich im Schnitt 648 Euro. Die Mietausgaben machen rund ein Viertel des Einkommens aus (25,9 Prozent).
德国一套市中心的单身公寓,每个月的房租均价为648欧元。房租的费用大约占到了总收入的四分之一(25.9%)。
S-Bahn in München
慕尼黑的轻轨
Für den öffentlichen Nahverkehr, das eigene Auto oder Taxikosten gehen im Schnitt 14,1 Prozent des Einkommens drauf. Damit sind Ausgaben für Verkehrsmittel der drittgrößte Posten der Ausgaben.
花在公共交通,私人汽车或者出租车上的费用占到了收入的14.1%。因此交通费用成为了第三大支出源。
Restaurantbesuch
餐厅消费
Die Deutschen essen gerne auswärts: 13,7 Prozent ihres Einkommens verwenden sie für Restaurantbesuche – mehr als für Mietnebenkosten (8,6 Prozent des Einkommens).
德国人很喜欢出门下馆子:他们会拿出自己收入的13.7%用来去餐厅消费——这比租房的额外费用还要高很多(占收入的8.6%) 。
Training im Fitnessstudio
健身房锻炼
Sport und Freizeit machen einen vergleichsweisen geringen Anteil der Ausgaben aus: 5,9 Prozent des Einkommens werden im Schnitt für Fitnessstudio und Co. ausgegeben. Die durchschnittlichen Kosten für einen Monatsbeitrag im Fitnessstudio liegen bei rund 30 Euro.
运动和业余时间所产生的费用相对较少:平均只有收入的5.9%被投入到了健身等类似的方面。平均每个月花在健身上的费用大约为30欧元。
Ebenfalls nur einen kleinen Posten machen die Ausgaben für Kleidung und Schuhe aus: Die Deutschen geben hier mit 3,3 Prozent ihres Einkommens im internationalen Vergleich relativ wenig aus.
同样,德国人对于衣服鞋子的支出比例也是很小的:德国人每个月只花他们收入的3.3%用于穿衣打扮,跟国际水平相比要少很多。
Ein Tag im Leben von Max Mustermann
每人每天*多能花多少钱?
Ein durchschnittlicher Tag für einen Erwachsenen kostet übrigens 80,05 Euro. Für die Miete gibt der deutsche Durchschnittsbürger 21,60 Euro am Tag aus, 3,75 Euro für den Fitnessstudiobesuch. Ein Einzelfahrschein für den öffentlichen Nahverkehr löst er für 2,70 Euro, der Restaurantbesuch für zwei Personen kostet ihn 40 Euro. Für durchschnittlich 2 Euro pro Kilometer fährt er Taxi, das Kinoticket zur Primetime kostet ihn noch einmal 10 Euro.
一个成年德国人平均每天的花费为80.05欧元。每个德国人平均每天在房租上要花掉21.60欧元,在健身方面要花掉3.75欧元。每张公共交通的单程票是2.70欧元,两个人在餐厅吃一顿需要花掉40欧元。出租车平均每公里2欧元,黄金时段的电影票价格为10欧元/张。
*的时候就一直听同学说以后想要移民去德国,不过现在看来德国有些城市的物价还是挺厉害的哦。
上一篇: 韩语TOPIK考试高级词汇세관
下一篇: 循序渐进的学习地道法语