法语单词“midinette”的由来
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-10-17 08:04
编辑: monica
268
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语“midinette”的追根溯源。
就像中文一样,每个字都有它的来源,那么法语中midinette的由来又是什么样的呢?
On qualifie familièrement de «midinette» une jeune femme un peu naïve et sentimentale. Ce mot est né dans la seconde moitié du XIXe siècle dans le milieu de la mode, à Paris.
在随意的情况下,我们会把有点天真无知而敏感的年轻女子叫做“midinette”。这个词汇诞生于十九世纪后半叶巴黎的时尚界。
Il fait plus spécifiquement référence aux couturières des grandes maisons parisiennes. Ces dernières ont été surnommées «midinettes» car elles faisaient «dînette à midi», c'est-à-dire qu'elles se contentaient de petits repas (elles étaient soucieuses de leur ligne), qu'elles prenaient généralement dans les parcs publics de la capitale, notamment aux Tuileries.
更具体地就是和巴黎*时尚品牌的女裁缝有关联。她们当时有个外号叫作“midinettes”,因为她们会在中午吃便饭,就是说她们满足于简单的便饭(她们非常注意自己的身材),所以她们大多在巴黎公园,尤其是在Tuileries吃便饭。
Ces jeunes femmes issues de milieux populaires étaient souvent très élégantes et au fait des dernières créations des grandes maisons de mode parisiennes. Le mot est d'abord resté associé à cette profession, avant de s'étendre progressivement aux autres milieux à partir du milieu du XXe siècle.
这些平民出身的年轻女孩通常都非常高雅,而且熟知巴黎那些*时尚品牌的*款式。这个词*先是和这个职业联系在一起,而在二十世纪中期逐渐走进了别的领域。
这就是法语“midinette”的由来,是不是涨知识了呢?
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14766914465874.jpg">
On qualifie familièrement de «midinette» une jeune femme un peu naïve et sentimentale. Ce mot est né dans la seconde moitié du XIXe siècle dans le milieu de la mode, à Paris.
在随意的情况下,我们会把有点天真无知而敏感的年轻女子叫做“midinette”。这个词汇诞生于十九世纪后半叶巴黎的时尚界。
Il fait plus spécifiquement référence aux couturières des grandes maisons parisiennes. Ces dernières ont été surnommées «midinettes» car elles faisaient «dînette à midi», c'est-à-dire qu'elles se contentaient de petits repas (elles étaient soucieuses de leur ligne), qu'elles prenaient généralement dans les parcs publics de la capitale, notamment aux Tuileries.
更具体地就是和巴黎*时尚品牌的女裁缝有关联。她们当时有个外号叫作“midinettes”,因为她们会在中午吃便饭,就是说她们满足于简单的便饭(她们非常注意自己的身材),所以她们大多在巴黎公园,尤其是在Tuileries吃便饭。
Ces jeunes femmes issues de milieux populaires étaient souvent très élégantes et au fait des dernières créations des grandes maisons de mode parisiennes. Le mot est d'abord resté associé à cette profession, avant de s'étendre progressivement aux autres milieux à partir du milieu du XXe siècle.
这些平民出身的年轻女孩通常都非常高雅,而且熟知巴黎那些*时尚品牌的*款式。这个词*先是和这个职业联系在一起,而在二十世纪中期逐渐走进了别的领域。
这就是法语“midinette”的由来,是不是涨知识了呢?
上一篇: 德语里表达“蓝瘦香菇”的词汇
下一篇: 雅思口语考试流程,你了解吗