日本日常生活俗语集合Part4
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-10-10 06:24
编辑: monica
281
日韩语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
和国内一样,在日本也有一些日常的生活俗语。
不论是在日本留学还是工作生活,学会几句日常谚语,和当地人交流起来还是有好处的,所以快和小编一起来看看吧。
猿(さる)も木から落ちる
どんな名人でも時には失敗することもある。
无论是什么样的高手都会有失败的时候。
去る者は追わず
自分のもとを去ろうとする者は無理には引きとめない。
想要离开自己的人不要强行挽留。
去る者は日々に疎(うと)し
死んでしまった人は、日数がたつにつれて世間からしだいに忘れられてゆく。親しかった人も、遠くはなれてしまうとしだいに疎遠(そえん)になる。
死去的人随着时间的流逝会渐渐被遗忘。亲近的人分隔两地后会渐渐疏远。
触(さわ)らぬ神に祟(たた)りなし
関係さえしなければ、災いを招くことはない。よけいな手出しはするな。
不扯上关系,就不会招惹灾祸。不要多管闲事。
三顧(さんこ)の礼
目上の人が、礼を尽くして人を迎(むか)えること。三国時代の*で、蜀(しょく)の劉備(りゅうび)が諸葛亮(しょかつりょう)を軍師として招くために、その草庵(そうあん)を三度訪れたという故事から。
对比自己地位高的人竭尽礼数相迎。出自于三国时期的*,蜀国的刘备为邀请诸葛亮作为军师,三次拜访其茅庐的故事。
三十六計逃げるに如(し)かず
計略(けいりゃく)にはいろいろあるが、一番よい手は逃げるべき時には逃げて身の安全をはかることだ。ふつう、困って逃げるとき、ひきょうだと言われるのを自ら慰(なぐさ)めるためにいう。
计谋虽有很多,但*好的方法还是在应该逃跑的时候就逃走,以此自身安全。一般是在遇到困难逃跑,被别人说胆小时,安慰自己的说法。
山椒(さんしょう)は小粒(こつぶ)でもぴりりと辛(から)い
体は小さくても、才気や能力のある人がいるということ。山椒の実は小さいけれども、非常に辛いところからいう。
意指人身材虽小,但是有才华和能力。字面意思是山椒的果实虽小,但非常辣。
三省(さんせい)
たびたび反省する。「三」は、三回ではなくしばしばの意味。
经常反省。“三”不是三次的意思,而是经常的意思。
三人寄れば文殊(もんじゅ)の知恵
平凡(へいぼん)な人間でも、三人寄り集まって考えれば、文殊菩薩(もんじゅぼさつ)の知恵のようにすぐれた知恵が出る。「文殊」は知恵をつかさどる菩薩。
即便是普通人,三个人齐聚思考,也会有像文殊菩萨一样的智慧。“文殊”是掌管智慧的菩萨。
以上就是日本的日常生活谚语,不知道同学们学会几句了呢?
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14760806345985.jpg">
猿(さる)も木から落ちる
どんな名人でも時には失敗することもある。
无论是什么样的高手都会有失败的时候。
去る者は追わず
自分のもとを去ろうとする者は無理には引きとめない。
想要离开自己的人不要强行挽留。
去る者は日々に疎(うと)し
死んでしまった人は、日数がたつにつれて世間からしだいに忘れられてゆく。親しかった人も、遠くはなれてしまうとしだいに疎遠(そえん)になる。
死去的人随着时间的流逝会渐渐被遗忘。亲近的人分隔两地后会渐渐疏远。
触(さわ)らぬ神に祟(たた)りなし
関係さえしなければ、災いを招くことはない。よけいな手出しはするな。
不扯上关系,就不会招惹灾祸。不要多管闲事。
三顧(さんこ)の礼
目上の人が、礼を尽くして人を迎(むか)えること。三国時代の*で、蜀(しょく)の劉備(りゅうび)が諸葛亮(しょかつりょう)を軍師として招くために、その草庵(そうあん)を三度訪れたという故事から。
对比自己地位高的人竭尽礼数相迎。出自于三国时期的*,蜀国的刘备为邀请诸葛亮作为军师,三次拜访其茅庐的故事。
三十六計逃げるに如(し)かず
計略(けいりゃく)にはいろいろあるが、一番よい手は逃げるべき時には逃げて身の安全をはかることだ。ふつう、困って逃げるとき、ひきょうだと言われるのを自ら慰(なぐさ)めるためにいう。
计谋虽有很多,但*好的方法还是在应该逃跑的时候就逃走,以此自身安全。一般是在遇到困难逃跑,被别人说胆小时,安慰自己的说法。
山椒(さんしょう)は小粒(こつぶ)でもぴりりと辛(から)い
体は小さくても、才気や能力のある人がいるということ。山椒の実は小さいけれども、非常に辛いところからいう。
意指人身材虽小,但是有才华和能力。字面意思是山椒的果实虽小,但非常辣。
三省(さんせい)
たびたび反省する。「三」は、三回ではなくしばしばの意味。
经常反省。“三”不是三次的意思,而是经常的意思。
三人寄れば文殊(もんじゅ)の知恵
平凡(へいぼん)な人間でも、三人寄り集まって考えれば、文殊菩薩(もんじゅぼさつ)の知恵のようにすぐれた知恵が出る。「文殊」は知恵をつかさどる菩薩。
即便是普通人,三个人齐聚思考,也会有像文殊菩萨一样的智慧。“文殊”是掌管智慧的菩萨。
以上就是日本的日常生活谚语,不知道同学们学会几句了呢?
上一篇: 如何规划托福独立写作段落
下一篇: 韩语TOPIK考试高级词汇성과