恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

七夕节创意礼物:“萤火虫”

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-17 01:58 编辑: 欧风网校 392

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 七夕节创意礼物:“萤火虫”

Qixi, la fte chinoise de l'amour approche grands pas, avez-vous dj une ide de cadeau loquentpour dclarer votre passion et passer une Saint-Valentin russie? Certains ne savent pas trop comment faire plaisir leur partenaire.



七夕——这一*的“爱的节日”正大步走向大家走过来,为了更好地告白你的情意并渡过一个优异的七夕节,你是不是早已做好准备一份独具一格感染力的礼品?一些人并不太了解怎样去好好爱自己的另一半。

Alors, voici une ide trs en voguepour le moment. On sait qu'elle a dj plu de nombreux amoureux.

那麼,这儿有一个时下十分时兴的创意点子,它深受很多恋人的钟爱。

Sans savoir pourquoi, la luciole est devenue un signe d'amour cette anne en Chine. En faisant des recherches sur Internet avec luciole pour mot cl, on les retrouve en vente un peu partout en ce moment. Ces drles de petites btes dans une bouteilleen verre illuminerontla nuit de Qixi, offrant une touche d'amour qui ira droit au cœur de la personne concerne. C'est une ide mignonne qui ne cote pas grand-chose, mais qui fera un effet bœuf!

不知道是什么原因,“活体萤火虫”2021年在*早已变成“爱的代表”。在互联网上关键词搜索“萤火虫”,就会发觉时下基本上四处都是在吆喝萤火虫。这种有意思的小昆虫被捆绑在一个玻璃瓶子中点亮七夕的夜里,给另一方*心里的打动。这也是个多么的讨人喜欢的好点子,耗费并不大,却能够获得令人震惊的实际效果。

Selon un vendeur du site internet Taobao, 15 000 20 000 lucioles ont t vendues en un mois, avec un grand nombre de commandes chaque jour. Ce vendeur est actuellement en rupturede stockl'approche de la Saint-Valentin chinoise.

据淘宝上的一个店家称,他每日都是会接到很多的订单信息,一个月内就早已市场*出15000到20000只“活体萤火虫”。该店家现阶段在*的七夕节前夜已处在缺货情况。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师