恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

美国科学家:握手也能传染疾病?!

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-13 02:18 编辑: 欧风网校 216

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 美国科学家:握手也能传染疾病?!

Une étude américaine recommande d'éviter de se serrer la main afin de



limiter la transmission de bactéries. Dans le même temps, l'Institut national de

prévention et d'éducation pour la santé lance une campagne de sensibilisation

sur les bronchiolites en cette période de grand froid.

一项美国的研究建议降低握手以操纵细菌传播。与此同时,国家疾病防治与健康教育知识研究所也进行了一项健身运动,致力于号召大家在严寒的时节中关心毛细支气管炎。

Serrer la main est un geste qui peut vous rendre malade. Et en cette saison

propice au développement des bactéries en tous genres, il vaut mieux se saluer

"comme les d'jeuns", poing contre poing. Ces surprenantes recommandations sont

faites par des chercheurs qui publient leur étude dans la très sérieuse revue

américaine Journal Of Hospital Infection, relayée par le site Slate.fr.

握手能使你得病上半身。因为气温有益于各种各样病菌传播,*好是或是拳对拳来问好吧。那样一个看起来脑洞大开的建议却由**明确提出,并*在了美国一家认真细致的科学杂志《感染医学》上,本文接着被Slate.fr引入。

Selon cette équipe de scientifiques de la West Virginia University,

"jusqu’à 80% des individus conservent, après s’être lavés les mains, sur leurs

doigts et dans la paume des bactéries susceptibles de transmettre des maladies."

Leurs mesures montrent que se serrer la main expose trois fois plus de surface

de peau qu'un salut avec le poing. Et surtout, le geste dure près de trois fois

plus longtemps. Autant de facteurs favorisant la transmission de bactéries

multiples.

西弗吉尼亚高校的研究精英团队觉得:“80%的人到洗手消毒以后,手指头上和手掌心中存有细菌,这种细菌很可能是造成 病症的根本原因”。研究中发觉,握手时肌肤的触碰总面积和时间握紧拳头相对性的三倍。这种要素都有益于多种多样病菌的传播。

Les scientifiques alertent aussi sur les dangers que représentent les

poignées de porte et recommande de les pousser, comme cela se fait déjà dans les

hôpitaux, où elles ont d'ailleurs été retirées pour la plupart. Si l'information

peut paraître légère, elle ne l'est pas du tout. Le 18 novembre dernier, lors de

la journée européenne de sensibilisation aux antibiotiques, des chercheurs

britanniques ont alerté sur les risques que comportent l'apparition de nouvelles

bactéries multirésistantes, dont beaucoup trouvent refuge dans le creux de nos

mains.

生物学家一样提及了门把手上的风险性,而且建议大家像去医院中那般把手拉开,由于去医院中因为触碰的人诸多,门把手早已变成病菌滋长的高发区。假如说只是一些建议不具备感染力得话,那麼就引入一些客观事实吧。上年11月18日,在欧洲地区抗菌素教育日,美国研究工作人员明确提出了新式耐药性病菌的潜在性风险性,而这种细菌许多 都寄生在大家手掌心的间隙中。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师