西班牙语小说阅读:堂吉诃德 Capítulo V E
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-13 02:16
编辑: 欧风网校
205
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语小说阅读:堂吉诃德 Capítulo V E
La sobrina deca lo mesmo, y aun deca más:
—Sepa, seor maese Nicolás —que ste era el nombre del barbero—, que muchas veces le aconteci a mi seor to estarse leyendo en estos desalmados libros de desventuras(悲剧) dos das con sus noches, al cabo de los cuales, arrojaba el libro de las manos, y pona mano a la espada y andaba a cuchilladas con las paredes; y cuando estaba muy cansado, deca que haba muerto a cuatro gigantes como cuatro torres, y el sudor que sudaba del cansancio deca que era sangre de las feridas que haba recebido en la batalla; y bebase luego un gran jarro de agua fra, y quedaba sano y sosegado, diciendo que aquella agua era una preciossima bebida que le haba trado el sabio Esquife, un grande encantador y amigo suyo. Mas yo me tengo la culpa de todo, que no avis a vuestras mercedes de los disparates de mi seor to, para que lo remediaran antes de llegar a lo que ha llegado, y quemaran todos estos descomulgados(骄纵的) libros, que tiene muchos, que bien merecen ser abrasados, como si fuesen de herejes.(异教徒)
表侄女也那么说,还说这种书应当都烧掉。
—Esto digo yo tambin —dijo el cura—, y a fee que no se pase el da de maana sin que dellos no se haga acto pblico y sean condenados al fuego, porque no den ocasin a quien los leyere de hacer lo que mi buen amigo debe de haber hecho.
“因为我那么觉得”教友说,不必对外开放声张,一定要在天亮之前,把这种书都扔到火里去,那样就不容易再有些人堵她们了,也不会有些人想我的好友那般受其毒害。”
下一篇: 美国科学家:握手也能传染疾病?!