恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

如何用韩语表达“生气”

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-08 01:58 编辑: 欧风网校 541

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 如何用韩语表达“生气”

大家不开心的情况下常常会使用“生气”这个词,那”生气“在韩文中到底是삐치다或是삐지다呢?大家一起看一下下边的对话吧!



극장 안) 영화 자막 올라가고 밖으로 나가는 사람들.

남:전지현 정말 예쁘다. 어떻게 그렇게 생길 수가 있지?

여:그렇게 전지현이 좋아? 그럼 전지현이랑 사귀지 왜?

남:그러면 나야 고맙지

여:...

남:어~ 왜 그래? 내가 전지현 예쁘다고 해서 삐졌구나?

여:삐치기는. 내가 그렇게 속 좁은 사람으로 보여?

남:목소리가 벌써 삐졌는데 뭘.

여:내가 아니라는데 왜 자꾸 삐쳤대?아, 몰라 나 집에 갈래

남:야~ 밥은 먹구 가야지! 너 좋아하는 갈치 조림 사줄게.

影院内)影片放完后向外走的大家

男:全智贤真漂亮啊。怎能长得那么好看呢?

女:就那么喜爱全智贤啊?那么你索性去和全智贤相处好啦。

男:你妈是求而不得。

女:...

男:嗯,怎么啦?我讲全智贤长得好看你生气了没有?

女:生什么气啊。我看起来像那么小家子气的人吗?

男:听上来早已生气了呢。

女:我说了沒有,干什么还一直说我还在生气啊?啊,无论,我想回家了。

男:呀,吃晚餐再回来嘛!我给你买你喜爱的海产品美食。

对话中女土用了“삐치다”这个词,而男人用了"삐지다"这个词。

“삐치다”的意思是“서운한 마음이 생겨 마음이 비틀어지다”(因伤心而心里难受),常常用在心情郁闷的情况下。

"삐지다"的意思是“칼 따위로 물건을 얇고 비스듬하게 잘라 내다”(用刀等把东西切角成片状)。

因而像对话中两个人闹矛盾的状况下应当用“삐치다”才算是恰当的。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师