恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

电话开场白溯源 为何法国人用Allô

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-04 00:10 编辑: 欧风网校 216

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 电话开场白溯源 为何法国人用Allô

"Allô !" C’est par ce simple mot que commencent généralement en France les



conversations téléphoniques.

在荷兰,电话交谈一般用"Allô !"这一简易的词开局。

L’origine de cette interjection remonterait à la déformation de "hello", le

mot anglais signifiant "bonjour" ou "salut". Lui-même viendrait de l’expression

"hollo", criée lors d’une partie de chasse quand le gibier était repéré.

感叹词"Allô

!"能够 追溯到英语词"hello"的组合,在英语钟意为“早安”或“您好”。而英语中的"hello"则来源于"hollo"这一表述,大家一般在发觉猎食逐渐抓捕之时高喊这个词。

La légende raconte que Thomas Edison, l’inventeur du télégraphe et du

phonographe, serait le premier à avoir utilisé "hello" au téléphone. Graham

Bell, qui a le premier breveté le téléphone, aurait préféré utiliser "Ahoy",

comme sur les navires.

传说故事电报机和唱片机的发明人Thomas Edison是*个在电话上用"hello"这个词的人。而电话的开山鼻祖Graham

Bell则更喜欢用"Ahoy",如同在船里喊的一样。

Aujourd’hui, de nombreuses langues ont un mot d’introduction à une

conversation téléphonique. En Italie et au Japon, on répond par "Pronto" et

"Moshi Moshi".

目前,不一样语言表达的电话交谈都是有分别的开场词。在西班牙,大家用"Pronto",而在日本则用"Moshi Moshi"。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师