意大利语的起源
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-01 00:08
编辑: 欧风网校
332
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
意大利语的起源
伴随着古罗马帝国的瓦解,及其西罗马帝国的亡国,王国各省市的书面语言随仍应用拉丁文,但英语口语早已慢慢地方化,通俗化。
意大利当地通俗拉丁语(volgare)早在第9 和*0 世纪就在意大利不一样的地区应用了。*个被发觉证实意大利语产生的历史资料是“维罗那谜面”,那就是公年800 年用威包装彩盒方言(通俗拉丁语)写出的。这种文本中华拉丁文的一些形容词的尾音早已消失了;第二个历史资料是9 世纪发觉的科莫第拉墙的文本。这种文本中应用了定冠词tlle,这个词便是意大利语定冠词的其前身。
伴随着時间的变化,通俗拉丁语的影响力持续*,知识界也逐渐认可并应用它了。13 世纪用方言创作的文学家和作家在意大利慢慢地多了起來。较为典型性的是西西里的诗派。费德里科二世很有文化涵养,又有博学多识的专业知识,在他周边有一群游吟诗人,她们用西西里方言来创作。西西里的诗文在意大利每个地域都造成了非常大的危害,在之后接近50 年的時间里全是意大利文学类的榜样。
在13 世纪的后半叶,伴随着西西里皇朝的没落,意大利的文化艺术中心也就由西西里转至以佛罗伦萨为乌鲁木齐的托斯卡那地域了。13世纪中期起,特别是在是14 世纪逐渐的几十年中,佛罗伦萨市的政冶、经济发展*发展趋势。它的群众做到10 万,这在那时候是一个极大的数据。经济发展的发展趋势产生了文化艺术和科学研究的前所未有兴盛,文学类也做到了全盛时期。那时候有一个非常完善的教育部门。这一切促使佛罗伦萨市变成历史人文高宽比发展趋势的大城市。佛罗伦萨方言在意大利的语言和健身培训层面起主导地位。那时候有三个很重要的*文学家,但丁(Dante)、彼特拉克 (Petrarca) 和薄迦丘(Boccaccio) 。佛罗伦萨方言得到*散播,其驱动力*初来自于但丁《神曲》的600 套手抄本,他们传入意大利的社会阶层,包含下一层。《神曲》不仅加速了意大利的文化艺术过程,也为当代意大利语确立了基本。与但丁《神曲》与此同时的薄迦丘的《十日谈》和彼特拉克的《抒情诗集》,也对当代意大利语的产生具有非常大功效,他们各自变成叙述体和散文诗的楷模。针对这三个高手的效仿变成意大利语言史的关键章节。
14 世纪是意大利通俗语言大发展趋势的阶段,但15 世纪又发生了分歧的局势:伴随着历史人文健身运动的发展趋势,文艺复兴时期对古罗马帝国造型艺术款式的振兴,拉丁语又妄图回过头。 15 世纪末期时兴造纸术,意大利*个包装印刷原是 1470 年的《抒情诗集》,没多久又印了《十日谈》和《神曲》。造纸术的应用不仅有益于通俗语的散播,并且还统一了文本的撰写。文本的撰写都统一在三个高手的标准下,如azione , azzione , actione , aczione 等都统一为azione (个人行为) ,再如scencza , scientia , scienzia 都统一为scienza (科学) 。
16 世纪文学类语言日臻成熟而平稳,这还应得益于那时候活跃性的对意大利语词性转换及句式的科学研究。这一世纪对语言规范性的争执做到了巅峰。水城威尼斯文人墨客约翰·奔伯(Pietro Bembo) 在他的《通俗语言的描述》( Prose della volgar lingua 1525 年) 一书里,注重修复托斯卡那(即佛罗伦萨市所属区服) 文学类唯美古风的必需,他强调短文要以薄迦丘为楷模;诗文语言应以彼特拉克为楷模。出自于他自己的皇室心理状态,他觉得但丁的设计风格不光滑而不恭。那时候恰逢人民规定我国统一,在那样的社会发展气氛下,奔伯的提议获得了采取。
16 世纪末在佛罗伦萨市创立了一个由*学者构成的“秕糠研究会”,专业区别“小麦面粉”和“秕糠”,即分辨“好句好词”(标准) 和“坏词”(不标准) 。1612 年撰写的《秕糠*辞典》( Vocabolario degli Accademici della Crusa) 将14 世纪杰出文人墨客的语言细致而精确地梳理为词典的关键词,而别的非高手措辞、当代的及英语口语的措辞,或是不录取,或是被纳入附则。被之后很多评论家斥责为“纯传统”的这类词典,那时候是欧洲地区*部词汇学经典著作。这种辞典促进了语言的古典风格化和优雅化, 即“纯真现实主义”化。他们抵触与新专业知识有关的新词汇,加剧了书面语言与口头禅的脱轨。这类脱轨直到之后才由科学家们摆脱,如杰出的科学家伽利略原来是用拉丁文写毕业论文,而为了更好地营销推广科学成效,使众多的科学工作人员掌握科学,在1610 年之后他一直用通俗文发表文章。那时候在意大利甚至全部欧洲地区大学授课全是用古典风格拉丁语,这名杰出科学家的行为十分令人敬佩。他不可是杰出的科学家,或是一位当代语言的先行者。
18 世纪,启蒙思想的发生促使大家再次对待之上常说的意味着辞典,并对“纯真现实主义”设计风格逐渐思考。1764 —1766 年马德里维力(Verri) 两兄弟开创的“现磨咖啡”(Caffe) 杂志期刊逐渐对这一状况开展挑戰,强调现代社会新语言的必要性,她们在文章内容里写到:“按古时候的规范来写当代的文章内容是很荒诞的,大家应当使意大利语更实际、更新鲜,新的语言理应接纳在社会发展科学的发展中所造成的新词新语、新构造。”这类新的思想来自于荷兰的启蒙思想,那时候法文对意大利语的危害是较强的,特别是在在语汇层面。启蒙教育现实主义者觉得标记和念头,即语言和观念彻底能够 统一。这一后现代主义观念推动了大家为了更好地表述一种观念务必要找寻一个精确的字母符号的念头,大家摒弃二手书中无数实际意义模棱两可的近义词,接纳新的语汇。
到19 世纪末期书面形式意大利语才逐渐更贴近口头上意大利语,在这里之前的多个世纪至今意大利人的口头上语言用的全是方言,没有一个一同的口头上意大利语。缺乏一个一同的语言规范,书面语言和口头禅的脱轨及书面语言中新词汇的贫乏困惑着那时候的文学家们。曼佐尼(Manzzoni) 这名马德里的文学巨匠为了更好地解决这类窘境,用三种语言写了他的经典著作《约婚夫妇》( I promessi sposi) ,在1840 年*终*时他又用更贴近活的佛罗伦萨语干了*终的修改。他觉得语言是群众的资产,不理应只求极少数文人墨客服务项目,文学类语言只意味着语言系统软件的一部分,而真真正正的语言系统软件理应体现全社会发展的必须。他一方面抵制说白了“纯真现实主义”,觉得她们用落伍的语言设计风格替代现如今的活语言,另一方面了解到方言过多给一个中华民族的发展趋势所产生的阻碍。曼佐尼倡导语言的统一,抵制方言化,认为全中华民族的语言应以新鲜的佛罗伦萨语言为基本。他的观念和语言危害了意大利语的发展趋势过程。持与曼佐尼不一样见解的是语言学者阿斯科里(Ascoli) , 他觉得那时候*干部欧洲地区*潮流的并不是佛罗伦萨,只是荷兰的法国巴黎。他斥责曼佐尼不管不顾实际,坚持不懈用佛伦萨的文本来标准意大利别的地区早已约定成俗的文本是荒诞的。有的字已受法文的危害而造成,而且全部意大利都是在用, 如buono (好) ,nuovo (新) ,fuoco (火) 等字,再逼迫大家改成佛罗伦萨的bono ,novo ,foco 是荒诞的。他觉得语言的统一是不能用*性强制性的能量来完成的,理应以一种更深层次的个人行为来造就新的学习氛围,使读书人的圈子与一般群众中间的差距慢慢铺满。事实上曼佐尼和阿斯克里的见解并不矛盾,双方都抵制语言严肃文学性的见解,彼此均认为语言难题的处理应当也只有与社会发展和社会现象融合起來。曼佐尼和阿斯科里的见解具备当代观念,与语言“纯真现实主义”匹敌。
1861 年意大利的统一对语言文本行业也造成极大的危害。*先,总体文化教育水准的*使文盲率由1861 年的75% 降至1911 年的38% ,20 世纪文盲率再次*降低。在普及的全过程中,意大利语相对应地获得了普及化。与扫盲运动与此同时,都市化、现代化的浪潮也为意大利语的散播具有了很大的功效。不计其数的农户从乡村来到大城市,从南方地区赶到北方地区,大家从*各地集聚在一起,只有舍弃分别的方言而操统一的意大利语。尤其是近期几十年,电视机的普及化使这一过程大大的加速。战争结束后大部分意大利人生活起居上都说方言,而今日,90%的意大利人生活起居用的全是意大利语。现如今意大利语早已变为全中华民族生活起居的一同语言,并且书面语言与口头禅慢慢贴近。它是意大利语的里程碑式巨大变化。
上一篇: 韩语TOPIK考试初级常见词汇(5)
下一篇: 双语报道:澳大利亚被认定留学成本高的国家