双语报道:澳大利亚被认定留学成本高的国家
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-01 00:10
编辑: 欧风网校
314
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语报道:澳大利亚被认定留学成本*的国家
L'Australie est le pays où les études sont les plus chères pour les
étudiants étrangers. Telle est la conclusion d'une enquête publiée, mardi 13
août, par la banque HSBC sur le coût de la vie étudiante dans treize pays (la
France ne fait pas partie des pays étudiés). En Australie, le coût des frais
universitaires et de la vie quotidienne s'élève en moyenne à plus de 38 516
dollars américains (29 018 euros) par an pour les étudiants internationaux.
澳大利亚是留学成本*大的国家。它是8月13日,汇丰银行对13个国家开展调研后得到的结果(荷兰没有被调研的国家中)。国外留学生在澳大利亚,学费与生活消費的总数为每一年38516美元(29018欧元)。
Les Etats-Unis sont le deuxième pays où les études sont les plus chères,
avec un coût moyen de 35 705 dollars (26 902 euros) par an, devant le
Royaume-Uni, qui affiche un total de 30 325 dollars (22 849 euros). Les Emirats
arabes unis, le Canada, Singapour et Hongkong figurent également parmi les pays
les plus chers.
美国以均值每一年3570五美元(26902欧元)略逊一筹,高过美国的每年30325美元(22849欧元)。迪拜,澳大利亚,马来西亚和**也是留学成本较高的国家或地域。
L'EXCEPTION ALLEMANDE
德国是个充分必要条件
"En moyenne, les frais du quotidien représentent au moins un tiers du coût
total (...) Les subventions publiques diminuant, il est inévitable que le coût
des études grimpe partout", commente Malik Sarwar, responsable mondial du
développement patrimonial du groupe HSBC.
汇丰银行财产发展趋势全*负责人,马利克·萨沃尔觉得,一般而言,日常生活花销占留学总成本三分之一之上。公共性补助的降低,必定造成留学成本的升高。
Devant l'Espagne, l'Allemagne est le pays où les étudiants internationaux
paient le moins cher pour leur éducation, avec des frais de scolarité et un coût
de la vie modestes. Les étudiants internationaux vivant en Allemagne déboursent
seulement 635 dollars pour leurs études et 5 650 dollars supplémentaires pour
subsister, ce qui porte le total annuel à 6 285 dollars, un sixième du coût des
études en Australie.
德国是留学成本*少的国家,且小于意大利。在德国,学费和生活费也不高,国外学员只需付款635美金的学费,另5650美元的生活费。每一年6285美元的留学成本,仅为澳大利亚的六分之一。
上一篇: 意大利语的起源