恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

当前位置:首页 > 其他 > 吃肉毁灭*?

吃肉毁灭*?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-07-30 11:52 编辑: 欧风网校 122

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 吃肉毁灭*?

Consommer autant de viande qu’on le fait dans les pays développés est une



catastrophe d’un point de vue écologique. Il n’y a pas un mois qui passe sans

qu’une nouvelle étude montre à quel point l’industrie de la viande est l’une des

principales causes de la déforestation dans le monde, du réchauffement

climatique, de la pollution et même de la détérioration de la santé des êtres

humains.

以生物学角度观察,发达国家耗费这般之多的肉类彻底是场灾祸。不上一个月前,一项新的科研成果说明,在某类状况下肉类工业是全*山林总面积降低、气候变暖、环境污染和人们身体素质降低的罪魁祸首之一。

Il faut bien comprendre que l’obtention de protéines animales à partir de

protéines végétales a un rendement très faible.
Ce qui implique que, pour

satisfaire les désirs des consommateurs de viande dans les pays développés, la

majorité des terres agricoles dans le monde est de nos jours destinée à nourrir

du bétail, alors même qu’une petite portion de ces terres serait largement

suffisante pour nourrir directement toute la population mondiale. En plus, comme

cette consommation ne cesse de croître, les forêts tropicales (au Brésil, en

Argentine et ailleurs) se réduisent actuellement comme peau de chagrin.

实际上从大豆蛋白中获得动物蛋白的高效率是十分不高的。换句话说,为了更好地达到时下发达国家的肉类消費,全*绝大部分的农用地都用于栽种牲畜精饲料,殊不知虽然剩余的土地资源总数较少,但或许早已达到了立即**人口谷类瓜果蔬菜的必须 。其次,由于肉类消費仍在持续飙升,现如今(巴西、克罗地亚等地)的亚热带山林也如黑驴皮一般持续减缩。

Ensuite, l’intense activité des fermes d’élevage génère des milliards de

tonnes de déchets qui polluent, plus que les autres industries, les sols et les

rivières. Il faut également mentionner les grandes quantités de gaz que cette

industrie rejette dans l’atmosphère et qui contribuent fortement à la fois aux

pluies acides et au réchauffement climatique.

另一方面,愈来愈聚集的牧畜大农场生产制造的上亿多吨环境污染着土壤层、江河,也导致了比别的工业生产更恶劣的环境危害。也有一点不可忽视的便是这一工业生产排出的很多汽体,这种汽体进到空气,不仅导致了比较严重的酸雨的危害也是气候变暖的元凶之一。

Enfin, alors que la grande consommation d’antibiotiques est une bombe à

retardement pour la santé humaine, puisqu’elle rend les bactéries résistantes,

et que les pouvoirs publics tentent
de la juguler, l’industrie de la viande

continue quant à elle tranquillement à bourrer d’antibiotiques les bêtes qu’elle

massacre.
Le plus étonnant est que, à l’heure du repas, presque personne ne

semble se préoccuper de cette situation ubuesque…

*终一点,虽然人尽皆知很多摄取抗菌素针对身体健康毫无疑问一颗炸弹,由于这东西会使病菌产生抗体,并且就算政府部门也在开展管控,可是肉类工业或是在悄然无声地将抗菌素铺满了她们的商品。*目不忍视的是,在就餐时候,基本上没有人会关心这一怪异的客观事实……

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师