西班牙语版《圣经》诗篇139
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-29 23:36
编辑: 欧风网校
358
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语版《圣经》诗篇139
Salmos
Capítulo 139
1OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
2Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.
4Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
5Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla.
7Adónde me iré de tu espíritu? Y adónde huiré de tu presencia?
8Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
9Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar,
10Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
11Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
13Porque tú poseiste mis ri ones; Cubrísteme en el vientre de mi madre.
14Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: Estoy maravillado, Y mi alma lo conoce mucho.
15No fué encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fuí formado, Y compaginado en lo más bajo de la tierra.
16Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.
17Así que cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! Cuán multiplicadas son sus cuentas!
18Si los cuento, multiplícanse más que la arena: Despierto, y aun estoy contigo.
19De cierto, oh Dios, matarás al impío; Apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
20Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre
21No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos?
22Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.
23Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:
24Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.#P#
诗文 139 章上帝的全知和眷佑
139:1 上主啊,你洞悉我,你了解我。
139:2 我的一举一动你都了解;从漫长地区你也知道我的心思。
139:3 我工作中或歇息,你都看到;你了解我的行为。
139:4 也没有开口,你早已了解我要说哪些。
139:5 你上下左右围绕着我;你用你的工作能力庇佑我。
139:6 你一件事的了解深不可测,并不是我能够了解。
139:7 我往哪儿去才可以避开你嘞?我到哪里去才可以逃避你呢?
139:8 日了天,你一定在那里;我埋伏阴曹地府,你也在那里。
139:9 我纵然飞到日出的修真,或住在西方国家的海极,
139:10 你一定在那里领着我;你能在那里协助我。
139:11 我能规定黑喑遮掩我,或规定周边的光亮变为黑喑;
139:12 但对你而言,黑喑算不上黑喑,夜晚跟白天一样明亮。黑喑和光辉全是一样。
139:13 我的五脏六腑就是你所造;在母肚子里你将我将就起來。
139:14 我颂赞你,由于你可亲可敬可谓;你的做为奇特不凡。我内心深深地领悟。
139:15 我还在母肚子里被营造,在隐秘中慢慢长大了,人体骨骼如何成型,你都了解。
139:16 我出世之前,你早已看到了我;那为我分配并未赶到的日子都早已纪录在你的册上。
139:17 上帝啊,你的潜意识多么的难懂!你的心思多得无法数算!
139:18 我如果数算,比海沙还多;纵然数算究竟,我依然跟你在一起。
139:19 上帝啊,我多么的希望你消灭邪惡的人!我多么的期待凶残的人选择离开!
139:20 她们开口玷污你;有人说邪惡得话得罪你。
139:21 上主啊,我多么的恨恶憎恶你的人!我多么的厌烦叛变你的人!
139:22 我深深地恨恶她们;我将她们作为仇人。
139:23 上帝啊,求你察验我,了解我的潜意识;求你磨练我,洞察我的心思。
139:24 求你看看我是否有嚣张的观念;求你正确引导我走永世的路面。
上一篇: 德语初级词汇(二)
下一篇: 法语新闻:德尚正式执掌法国足球队