韩国文学作品:雪花飞舞的路
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-27 00:32
编辑: 欧风网校
174
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国文学作品:雪花飞舞的路
눈 내리는 길 — 강진규
漫天飞雪的路 — 江镇奎
눈이 쌓일 때마다, 쌓인 눈 속에 한 세상이 몰려간다.
每每雪积起來时,降雪中就会呈现更新的*。
때로는 만져보다가 쳐다볼 수 없는 길들이 새로운 숲으로 덩그렇게 누워 있다.
有时候会在无法触碰与凝视着的道上,耸立着一片新山林。
이 겨울 이승을 빛내는 소식, 파릇파릇 돋아나는, 마음속의 어둠도 지우고 세상은 지금 보송보송 빛나고 있다.
照亮这严冬*的信息,出现葱郁的芽,心里的黑喑也清除了,全*现在是白蒙蒙的一片明亮。
하얀 눈은 어둠 속에서 밝혀낸 나만의 촛불,
嫩白的雪是照亮我心里的烛火。
지금은 마음속의 편지를 꺼내 펼쳐 보는 시간 잊었던 시간의 얼굴이 둥그렇다.
如今取下心里的信笺进行研读的時间也遗忘的時间之脸是圆溜溜。
눈은 세상을 지우고 지워진 세상은 다시 눈이 된다.
雪清扫了*,清扫后的*又变成了雪。
나열된 꿈의 빗장이 소리없이 열리고 있다.
排除的理想门闩正缓缓的开启。
语汇学习培训:
쌓이다:沉积。累积。气积
현안이 산처럼 쌓이다.
积案如山。
덩그렇다:矗立。耸立
언덕 위에 집 한 채가 덩그렇게 서 있다.
山坡上耸立着一幢房子。
보송보송:软泡沫。软绵绵和和
털이 촘촘하고 보송보송하다.
毛绒绒。
촛불:烛火
촛불을 후 불어끄다.
噗地一声把焟烛熄灭了。
빗장:门闩
문빗장을 가로질러 잠그다.
把门闩横插上。
上一篇: 法语小说阅读:羊脂球(11)
下一篇: 西班牙语每日新闻:4月28日