丽水世博会:从少时到SJ K-POP明星接力演出
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-06 03:16
编辑: 欧风网校
220
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
丽水世博会:从少时到SJ K-POP明星接力演出
“소녀시대에서 인순이까지… 박람회 입장권 한 장으로 80여개 전시시설을 보고 스타들의 공연까지 덤으로 즐기세요.”
“从宇宙少女到SuperJunior,用一张世博会门票不但可以赏析到80多个展现设备,还附加赠予可赏析到明星们的演出。”
여수엑스포에 매일 밤 ‘별’들이 뜬다. 박람회장 바닷가 크루즈부두에 마련한 특설무대에서 오후 8시마다 엑스포 팝 페스티벌을 열어, K-POP(케이 팝) 스타 등 국내 정상급 가수 70여 팀이 릴레이로 공연한다.
丽水世博会每天晚上全是群星闪耀。在博览会场海滩游艇码头所设定的尤其舞台上,每晚8点都是会举行世博会流行音乐节,K-POP明星等韩*殿堂级歌手将分为70多个工作组在这里开展接力赛跑演出。
지난달 16일 ‘비’가 테이프를 끊은 이 페스티벌은 여수엑스포의 대표 이벤트 중 하나로 자리잡았다. 특히 10대와 20대의 관람객들이 폭발적인 반응을 보이고 있다. 크루즈부두가 매일 저녁 축제의 장으로 변한다. 아이돌 그룹 등이 출연하는 날은 공연 시작 서너 시간 전부터 관람객이 모여들어 자리를 잡고 있다.
6月16日逐渐的音乐节也是丽水世博会的意味着主题活动之一。它在10几岁与20几岁的游客中获得了爆发式反应。游艇码头每天晚上转换庆典活动场数。在超级偶像组成等演出的生活,间距演出逐渐也有三四个钟头以前,游客们便集聚在这儿,选好位置等候演出开局。
11일 밤 무대는 정열의 국민가수 인순이가 빛을 낸다. 12일엔 소녀시대와 EXO-K, 13일엔 샤이니와 EXO-K가 공연한다. 17일은 에프엑스, 21일은 슈퍼주니어와 CNBLUE, 28일은 비와 KCM이 관람객들을 사로잡는다. 2PM·CNBLUE·FT아일랜드와 제국의 아이들 등 굵직한 스타들이 8월 12일 박람회 폐막 전까지 특설무대를 빛낸다. 공연 일정 및 가수는 여수세계박람회 홈페이지(www.expo2012.kr)에서 확인할 수 있다.
7月12日,宇宙少女和EXO-K将开展演出,13日为SHINee和EXO-K,17日为f(x),21日为SuperJunior和CNBLUE,28日为rain和KCM,她们让游客们深深地痴迷。2PM·CNBLUE·FTIsland与帝国之子等超重量级明星将在8月12日博览会谢幕以前,在增设舞台隆重登场。演出日程表及其歌星可在丽水世博会首页(www.expo2012.kr)开展查看。
엑스포 팝 페스티벌의 최광일 총연출은 “남녀노소가 함께 축제 분위기를 느낄 수 있도록 특정 장르나 연령대에 치우치지 않게 하고 폭넓은 공연을 연출하는 데 초점을 맞추고 있다”고 말했다.
世博会流行音乐节导演崔光日(音)表明,“为了更好地使老老少少都可以一同感受到这一庆典活动氛围,将把聚焦点放到不设定特殊主题和年龄层的普遍演出上”。
그 동안 팝 페스티벌에는 샤이니·씨크릿·인피니트·이승기·박완규·자우림·이선희·김건모·조관우·부활 등이 출연했다. 이달 들어서는 미쓰에이·아이비·이은미 등 스타 여가수들이 무대에 올랐다
在这段时间,SHINee、Secret、INFINITE、李胜基、朴万奎、紫雨林、李仙姬、金健模、赵冠宇(音)、复生等将在流行音乐节上开展演出。进到当月之后,Miss A、IVY、李恩美等明星女歌星们早已走上了舞台。
국내 최고의 연출진과 첨단 공연기술을 동원한 것도 페스티벌 성공과 박람회 분위기 띄우기에 한 몫을 했다. 특히 관람객들이 보다 가깝게 다가갈 수 있도록 40m의 돌출형 무대를 도입했다.
使用了韩**赞的演出主力阵容和*演出技术性,这也为音乐节的取得成功及其扇动博览会氛围具有了促进功效。为了更好地让游客们可以近距收看演出,博览会还尤其资金投入了40米长的突显型舞台。
上一篇: 韩语阅读:水的美容误区
下一篇: 常用韩语:天气