电脑反应慢居然会影响健康?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-05 00:16
编辑: 欧风网校
343
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
电脑反应慢居然会影响健康?
Au cours des douze derniers mois, une étude menée pour SanDisk a établi
qu'en France les utilisateurs d'ordinateurs ont perdu plus de 120 heures de leur
temps libre, soit un peu moins de cinq jours (4,98 jours), du fait d'appareils,
d'applications et de fichiers lents à charger.
以往十二个月中,闪迪企业进行的一项科学研究确认,在荷兰,电脑上使用者因机器设备、运用和文档加载太慢而损害了120钟头的随意時间,略低于5天(4.98天)。
Les résultats tendent à expliquer pourquoi "le temps d'attente devant un
ordinateur" figure aujourd'hui parmi les sept principaux facteurs de stress
quotidien chez les Français interrogés.
这种結果有利于表述为什么“在电脑前面等候的時间”在受调查的法国人中,被列入七大关键日常工作压力要素之一。
Pire, la lenteur des ordinateurs aurait un impact sur notre santé, puisque
29 % des personnes interrogées indiquent qu'elles ont perdu le sommeil à cause
de ces problèmes et plus de 30 % d'entre elles sont de mauvaise humeur pour la
journée à venir.
更槽糕的是,电脑上的迟缓很有可能对大家的身心健康造成危害,29%的受调查者表明,由于这种难题以前损害了睡眠质量,在其中超30%的人因而第二天心态极端。
Selon Le Journal du geek, les utilisateurs français sont, juste derrière
les personnes interrogées en Chine (37 %), ceux dont l'humeur est le plus
souvent affectée à cause des ordinateurs. 16 % des Français interrogés évacuent
leur frustration en lançant l'appareil contre le mur ou en le piétinant.
据《极客报》报导,荷兰使用者位列*被调查者以后(37%),是*常常因电脑上而伤脑的人群。16%受调查的法国人曾把机器设备砸向墙面或气得跳脚来宣泄失望。
Les Français interrogés se situent ainsi entre les Américains et les
Chinois qui, avec 14 %, sont les moins susceptibles de réagir physiquement, et
les Allemands qui sont les plus enclins à manifester physiquement leur
frustration (23 %).
受调查的法国人(14%)是*不容易采用身体行動的人,位列外国人和*人中间。意大利人则*趋向于根据身体行動表述失望(23%)。
上一篇: 西班牙语词汇学习:十二生肖
下一篇: 国家赴韩公派留学人员对外自行联系办法