恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语习语:Avoir du cœur au ventre

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-02 23:44 编辑: 欧风网校 269

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语习语:Avoir du cœur au ventre

Avoir du cœur au ventre



肚里用心?错错错

这一习语的意思是:有勇气

Signification : Avoir du courage, avoir de l'énergie

Exemples :

词组:

Il a du cœur au ventre.

他很有勇气。

Eh ben ! une fois dans ta vie, montre que tu as du coeur au ventre,

bats-toi, je t'en prie.

行吧!你生命里至少有一次,展示出你是有勇气的,好好地作战,我求求你了。

Origine :

来源于:

Au Moyen Âge, le « ventre » désignait aussi bien l'abdomen que le torse.

Plus tard, le torse est devenu le « petit ventre ». Donc, rien de bien étonnant

dans ces conditions à « avoir le cœur au ventre ». Par ailleurs, le cœur

symbolisait le courage et la force : « cœur de lion ».

18世纪时,“ventre”既指腹腔,也表明胸膛。以后,胸膛变成“petit ventre”。因此,在这类状况下,“ avoir le cœur au

ventre”就没有什么可怪异的了。除此之外,心也代表着勇气和能量:“狮心王”。

注:Cœur de

lion:狮心王,是英国国王理查一世(1157年-1199年)的绰号,这名国王另外也有着诺曼底公爵、阿基坦亲王、普瓦捷伯爵官网等好几个法国贵族称号。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师