恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语语法大全:德语相反结果从句

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-02 02:32 编辑: 欧风网校 287

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语语法大全:德语相反结果从句

以zu ..., als dass 引出来的反过来結果从句,它的形容词一般用koennen的第二虚拟式,表明



有“办不到”,即否定的意义,译成:“太...,以至...不可以...”的含意。主句中必

须有副词zu 表明“太...”的含意。从句语态有二种:未落伍,已落伍。

句型:

Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.

__ _________________________________

|____________|

词组:

Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.

他响声很小,以至我不能听得懂他得话。

Das Wetter ist zu schlect, als dass wir einen Ausflug machen koennten.

气温太坏了,以至于我们不能出游。

Diese Aufgabe war zu wichtig, als dass ich sie haette ablehnen koennen.

此每日任务太关键,以至我们不能回绝。

备注名称:

1) 反过来結果从句本身有否定的意义,因此从句中不可以有否定词:kein, nicht 等。

2) 当als dass从句中的主语跟主句中的主语是同一人或物时,als dass 能用

um ... zu 的方式来替代,替代后的方式一样有否定意义,表明“办不到”:

如:

Er ist zu krank, als dass er aufstehen koennte. 较为:

Er ist zu krank, um aufzustehen.

Er ist so krank, dass er nicht aufstehen kann.

他病得太强大,以至起不上床。

3) 反过来結果从句,包含所述um ... zu 构造,只有后置摄像头。

留意: 还有一个um ... zu 的句型,与上边的含意恰好反过来:当主句中发生副词 genug 或

形容词 genuegen 时,后边的um ... zu 的构造则表明办的到的含意。

Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, um diesen Artikel aus dem

Deutschen

ins Chinesische zu uebersetzen.

Seine Fremdsprachkenntnisse genuegen ihm, um diesen Artikel aus dem

Deutschen

ins Chinesische zu uebersetzen.

相当于:

Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, so dass diesen Artikel aus dem

Deutschen ins Chinesische zu uebersetzen.

他有充足的外文专业知识,来把本文从达语翻译成汉语。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师