德语圣诞故事:Die vollendete Zeichnung
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-02 00:12
编辑: 欧风网校
233
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德语圣诞故事:Die vollendete Zeichnung
Der Abendwind blies unter den vor ihm ausgebreiteten Papyrus, so, dass
Simeon die Enden immer wieder beschweren musste. Bis auf das flackernde Licht
der Öllampe auf seinem Schreibtisch war alles dunkel.
Eine innere Unruhe hielt Simeon vom Schlafen ab. Warten - ja, geduldiges
Warten war eine Tugend, vielleicht die schmerzhafteste. Nicht, dass sie
körperlich wehtun würde, aber im Warten begegnet der Mensch dem gesamten Ausmaß
seiner Ohnmacht, dem Angewiesensein auf etwas, was sich seinem Einflussbereich
entzog.
Wie viele Jahre hatte er nun täglich im Tempel gesessen. Jeden Morgen
erneut mit der Hoffnung, dass dies der Tag sei, an dem er ihm begegne. Am Abend
hatte er der heiligen Stätte wieder den Rücken gekehrt, häufig traurig und
innerlich zerrissen. Er machte Jahwe keine Vorwürfe, wer war er, dass er das
könnte? Dafür hatte er ihn schon zu sehr erlebt.
In seinem spärlich möblierten Raum setzte er sich oft an den Tisch und
überdachte er sein Leben. Auch an diesem Abend füllten Erinnerungen den Papyrus.
Er richtete seinen Rücken auf und las erneut: Ein langes Leben habe ich gelebt.
Gute und schwere Jahre. Kapp achtzig Sommer und Winter habe ich kommen und gehen
sehen. Sie sind in meine Seele eingegangen, haben ihre Abdrücke hinterlassen.
Die Spuren meines Lebens sind überall verteilt. Könnten sie des Nachts leuchten,
so würden sie ein Gemälde ergeben. Gerne würde ich sie vom Mond aus
betrachten.
Was würde ich sehen? Vielleicht mich selbst, so wie ich jetzt bin. Ganz
gewiss aber mit der Signatur meines Schöpfers. Ich denke an meine Frau, Jael.
Sie hatte ein heiteres Gemüt und besaß ein reines Herz. Viele Jahre haben wir
miteinander verbracht. Wir haben viel gelacht und unsere Tränen gegenseitig
aufgefangen. Drei Söhne und vier Töchter haben wir gemeinsam aufwachsen sehen.
Sie haben unser Leben beschenkt. Doch als unsere Tochter Salome der Krankheit
erlag, zerbrach Jaels Herz vor Kummer. Meines erstarrte, wie ein großer Stein,
der sich auf meine Brust legte. Jahwes Güte hat uns wieder hergestellt. Er hat
die klaffende Wunde geschlossen, die ihr Tod in uns verursachte. Seither habe
ich keine Angst vor dem Tod, wohl aber vor der Enttäuschung, der letzte große
Strich könnte ausbleiben, der meine Lebenszeichnung vollendet. Jael starb in
Frieden und hinterließ mir Einsamkeit. Meine Kinder haben Jerusalem
verlassen.
Zu viele suchen hier nach Arbeit. Das römische Militär unterdrückt uns.
Hunger sitzt in den Gassen und breitet sich in den Häusern aus. Menschen sehnen
sich nach Erlösung, hoffen durch eigene Anstrengung dem Joch des Gesetzes zu
genügen. Wo ist der Mensch, der ihre niedergedrückten Seelen aufrichtet, der
ihnen Jahwes Gnade zeigt? Denn ihre Ohren sind verstopft von der Mühsal des
Alltags. Ich bin geblieben, in meinem Jerusalem. Da hier meine Verheißung liegt.
Hier soll ich das Heil, den Messias, sehen. So ließ ich meine Kinder und
Kindeskinder ziehen. Mein Herz schlägt höher, wenn sie mich besuchen, doch es
zerreißt sich vor Sehnsucht nach der Ankunft des Kindes, das die Rettung Israels
bedeutet.
上一篇: 实用韩语:不同场合的介绍用语
下一篇: 韩语语法学习:韩语依存名词的特点分类等