西语美文:恋爱中的人
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-27 00:00
编辑: 欧风网校
213
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语美文:恋爱中的人
LOS AMOROSOS
恋爱中的人
Los amorosos callan.
恋爱中的人默不作声。
El amor es el silencio más fino,
爱是*精美的静,
el más tembloroso, el más insoportable.
却晃动的*明显,令人无法忍受。
Los amorosos buscan,
恋爱中的人持续寻找,
los amorosos son los que abandonan, son los que cambian, los que
olvidan.
放弃,更改,忘掉。
Su corazón les dice que nunca han de encontrar,
内心清晰她们绝不会寻找自身所要得,
no encuentran, buscan.
她们不在意,仅仅寻觅。
Los amorosos andan como locos
恋爱中的人像神经病
porque están solos, solos, solos,
由于她们孤单,孤单,孤单。。。。
entregándose, dándose a cada rato,
在放弃中,把自己交到每一刻,
llorando porque no salvan al amor.
哭泣,由于没能拯救爱情。
Les preocupa el amor. Los amorosos
她们为感情焦虑情绪。
viven al día, no pueden hacer más, no saben.
恋爱中的人为一天而活,
Siempre se están yendo,
做不到更强,不可以掌握大量。
siempre, hacia alguna parte.
她们永不停息,去某一生疏的地区。
Esperan,
希望
no esperan nada, pero esperan.
在希望中没有*,仅仅—希望
Saben que nunca han de encontrar.
期待的偶遇不容易产生,
El amor es la prórroga perpetua,
感情连绵沒有终点站
siempre el paso siguiente, el otro, el otro.
一直在下一步碰到另一个,又另一个。。
Los amorosos son los insaciables,
恋爱中的人不满足,
los que siempre ¡qué bueno! han de estar solos.
一直好运的孤单着。
Los amorosos son la hidra del cuento.
恋爱中的人是小故事里的蛇。
Tienen serpientes en lugar de brazos.
虽沒有手臂却善于肠蠕动。
Las venas del cuello se les hinchan, también como serpientes para
asfixiarlos.
像脖子上的静脉血管,令人室息。
Los amorosos no pueden dormir
恋爱中的人难以入睡,
porque si se duermen se los comen los gusanos.
担忧睡眠质量时会被蠕虫吞噬。
En la obscuridad abren los ojos
在暗夜里张开眼睛,
y les cae en ellos el espanto.
恐惧降临。
Encuentran alacranes bajo la sábana
在被单下发觉毒蝎,
y su cama flota como sobre un lago.
床在湖中间飘流。
Los amorosos son locos, sólo locos,
恋爱中的人疯了,仅仅疯了,
sin Dios y sin diablo.
心里沒有造物主都没有恶魔。
Los amorosos salen de sus cuevas, temblorosos, hambrientos,
恋爱中的人摆脱洞窟,颤抖着,挨饿着,
a cazar fantasmas.
追逐着幻觉。
Se ríen de las gentes que lo saben todo,
她们嘲笑说白了的爱的全知,
de las que aman a perpetuidad, verídicamente,
嘲笑坚信永恒不变和真正的人,
de las que creen en el amor como en una lámpara de inagotable aceite.
相信奇迹不是消退的光的人。
Los amorosos juegan a coger el agua, a tatuar el humo, a no irse.
恋爱中的人喧闹嬉水,在人体上纹烟的图案设计,肆无忌惮的呆在原地不动。
Juegan el largo, el triste juego del amor.
在悠长的难过的恋爱游戏中,
Nadie ha de resignarse.
不语放弃!
Dicen que nadie ha de resignarse.
这让全部的*愧疚。
Los amorosos se avergüenzan de toda conformación.
裂缝,从每一根肋巴骨间扩散
Vacíos, pero vacíos de una a otra costilla, la muerte les fermenta detrás
de los ojos,
身亡,在看不见的地区斟酌。
y ellos caminan, lloran hasta la madrugada
她们,哭泣到天亮。
en que trenes y gallos se despiden dolorosamente.
火车中,自以为是顽强的男人在忧伤中醒来时。
Les llega a veces un olor a tierra recién nacida,
有时候,发生新生命的诞生的气场,
a mujeres que duermen con la mano en el sexo, complacidas,
抵达熟睡女人性感达到的手上,
a arroyos de agua tierna y a cocinas.
抵达溫柔的溪流和餐厅厨房。
Los amorosos se ponen a cantar entre labios
恋爱中的人逐渐在嘴唇间哼曲着,
una canción no aprendida.
那首不曾学过的歌曲。
Y se van llorando, llorando
随后她们逐渐哭泣,哭泣。。
la hermosa vida.
为*的性命`
上一篇: 韩语每日一句:年轻人谁会不喜欢*
下一篇: 经典小说阅读:哈利波特与魔法石1.14