法语口语入门对话:购物归来
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-24 01:46
编辑: 欧风网校
268
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语口语入门对话:购物归来
法语口语新手入门:买东西回归
Retour des courses
Léa : Tu n'as pas pris de coquillettes ?
- 你没买小贝壳面?
Sebastien : Non, il n'y en avait plus. J'ai pris des spaghettis à la place.
- 没买,那边没了。因此我也买来一些西班牙细面。
Léa : Et la laitue ?
- 莴苣呢?
Sebastien : La laitue ? Elle est dedans !
- 莴苣?在里面啊!
Léa : Non, il y a un chou mais il n'y a pas de laitue.
- 并不是,它是大白菜并不是莴苣。
Sebastien : Ce n'est pas une laitue ça ?
- 这不是莴苣吗?
Léa : Tu ne sais pas faire la différence entre un chou et une laitue ? Non, mais j'hallucine, là !
- 你永远不知道大白菜和莴苣的区别吗?不会吧,我就是震惊。
Sebastien : C'est bon, ça va. Tout le monde peut se tromper.
- 行了,每个人都弄错的。
Léa : Et les steaks hachés, ils sont où ?
- 肉渣牛扒呢,他们在哪儿?
Sebastien : Les steaks ! Ah j'étais sûr que j'avais oublié quelque chose.
- 牛扒!我就知道忘了什么!
Léa : C'est pas vrai. Tu le fais exprès ou quoi ? Par contre la bière, tu ne l'as pas oubliée !
- 不会吧。你是有意的吗?但葡萄酒你又没忘掉!
Sebastien : C'est bon ! Si tu n'es pas contente, tu n'as qu'à les faire toi- même, tes courses.
- 好啦!假如你不满意,你也就自身去购物!
【语汇表述】
les spaghettis
西班牙细面
halluciner v.i.
大吃一惊
exprès adv.
故意地
上一篇: 韩语能力考试中级范文(附翻译)3
下一篇: 韩语学习惯用型(43)