恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

巴黎艺术桥遭遇“锁满为患”

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-02-26 00:56 编辑: 欧风网校 206

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 巴黎艺术桥遭遇“锁满为患”

Il y a les ardents défenseurs des "cadenas d'amour", et ceux qui ne les



supportent plus. Selon Le Parisien, une pétition lancée sur le site

Nolovelocks.com par deux Parisiennes a déjà réuni près de 3.000 signatures. Dans

une lettre ouverte publiée le 12 mars dernier à l'attention des candidats à la

mairie de Paris, les pétitionnaires expliquent que ces fameux cadenas accrochés

par les amoureux aux rambardes du Pont des Arts (6e arrondissement) "posent des

problèmes de sécurité des biens et des personnes, enlaidissent ces ponts et leur

environnement, et génèrent des graffitis et autres actes de vandalisme".

有一些“爱情锁”的超强力拥护者,自然也有一些从此难以忍受它的人。据《巴黎人报》信息,两位巴黎人经过Nolovelocks.com网站进行请愿主题活动,已收到了近三千份的签字。请愿者在3月12日写給巴黎市长侯选人的联名信中称,情人们在6区造型艺术桥梁护栏上锁住的*“爱情锁”,“造成了人身安全和资金安全难题,诋毁了桥自身和周边环境,且催生了艺术涂鸦等其他毁坏个人行为。”

Elles expliquent aussi que ce phénomène apparu en 2008 à Paris s'est

désormais étendu à cinq nouveaux ponts, dont celui de l'Archevêché, faute de

place sur le Pont des Arts. Au point de générer un marché parallèle à proximité,

avec "des cadenas spéciaux à partir de 3 euros pièce" à faire graver. "Il n'y a

plus rien de romantique dans ces masses de cadenas rouillés", estiment les

jeunes femmes qui les chiffrent aujourd'hui à "plusieurs centaines de

milliers".

请愿者还表述,2008年起产生在锁大桥上的这一状况现如今已扩散至法国巴黎的五座公路桥梁,在其中还包含大主教桥,缘故仅仅造型艺术桥自身早已没法再执手锁。锁桥的状况还催生了附近卖锁的做生意,售卖的是“起步价3欧元的特别制作爱情锁”,且可在上面印字。一些年轻的女士表明现如今桥上早已有数十万把锁了,且觉得,“锈蚀的锁到处都是,这没什么烂漫可谈”。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师