留学出国:签证给力材料
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-22 00:44
编辑: 欧风网校
246
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
留学出国:签证*给力材料
1.预定信
西语版本
pedir una cita para entregar los documentos
Estimados Señores:
Quiero pedir hora para solicitar el visado de estudios. Lo siguiente son mis datos personales:
Tipo del visado: visado de estudios,
Nombre: XXX
Apellido: XXX
Número de pasaporte: XXXXXX
Teléfono:XXXXX
Les agradecería por el tiempo que me prestarían, esperando su respuesta.
Atentamente
签名
2.我的留学计划
I. Especialidad
Me llamo XXXXX. En julio de 2008, me gradué de la facultad de idiomas extranjeros de XX universidad, con especialidad de inglés, obteniendo el diploma licenciado de letras.Español es mi segundo idioma extranjero.Llevo dos años estudiando el español.
II. Motivo de estudio
Me gusta estudiar mucho los idiomas.Hablo inglés bien,pero cuando yo empecé a estudiar español en la universidad,me gusta más que el inglés. Pienso que cuando hable bien el español, será fácil para encontrar un buen trabajo en China.En espa?a puedo estudiar espa?ol genial y saber más cosas sobre el mundo occidente: la vida,la gente,la cultura, etc. El avanzado método de enseñanza,la buena ambiente de enseñanza, la gente amigable y los buenos maestros. Todo me atrajo profundamente.El 学校 es uno de los centros de mayor experiencia en la enseñanza del espa?ol. Tiene muchos profesores buenos y las clases se realizan en grupo pequeño.Así tengo más oportunidad en practicar español con el profesor. Creo que voy a estudiar español bien y a tener mucho conocimiento sobre la cultura española,la costumbre,etc.
III. Plan de estudio
1). He solicitado el curso de idioma y cultura de 9 meses en el 学校.
2). En octubre iré al 学校 a estudiar
3). Después del curso de idioma(generalmente 1 año), solicitaré máster sobre enseñanza
4). Además de los cursos de la universidad, también voy a estudiar por mi cuenta unas asignaturas relacionadas a la cultura española, sobre todo la historia y la filosofía, para conocer más a España.
5). Cuando acaben los estudios en España, volveré a China para ser un intérprete entre chino, inglés y español o trabajar en una empresa del negocio chino-español.
IV. Motivo de volver a China
1). Mis padres están en China.Necesitan que volva a cuidarlos.
2). Cada vez hay más actividades entre los dos paices, sobre todo de carácter economico.Pero todavía hay poca gente que sepa hablar bien español en China, por lo cual existe más oportunidad en China que en España. Tendré mejor desarrollo profesional en China. Me gustaría dedicarme a facilitar la comunicación entre la gente de los dos paices.
3). La Exposición Universal de 2010 en Shanghai será una oportunidad fenomenal para examinar mi nivel del español. Me gustaría poder participar en este encuentro del mundo en mi país.
nombre
2008-09-01
上一篇: 韩语小笑话:妻管严
下一篇: 法语版《圣经》申命记34