看《来自星星的你》学韩语:千颂伊向都敏俊表白
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-22 00:22
编辑: 欧风网校
219
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
看《来自星星的你》学韩语:千颂伊向都敏俊表白
SBS新开播的水木剧《来自星星的你》自播出至今一直维持着高收视率,证实了本剧的好人气值。伴随着故事情节的发展趋势,男孩和女孩主人公都敏俊和千颂伊的情感亦伴随着慢慢提温!这一段是千颂伊抵挡不住内心对都敏俊的在乎和思念,总算向都敏俊表白了...满怀既希望又怕受伤的情绪表白*终却只换得面瘫后遗症都敏俊的默不作声o(╯□╰)o
会话学习培训:
천송이 : 도메니...도민준씨 나한테 무슨 짓을 한 거야?
千颂伊:都经记...都敏俊,你对我做了什么吧?
도민준 : 무슨 짓이라니?
都敏俊:你觉得我做了哪些?
천송이 : 나한테 했지? 무슨 짓을... 했지...했어! 아무 짓도 안 했는데 내가 이럴 리가 없잖아...
千颂伊:你对我做了什么吧?做了吧?你一定是做了!你全都没做我怎么可能会那样呢...
도민준 : 말을 알아듣게 해...
都敏俊:你讲话得说得令人听懂...
천송이 : 내가 분명 그쪽을 15초 동안 꼬실려고 했는데...내가 넘어갔나?
千颂伊:我明晰想在15秒以内诱惑你的...我先喜爱喜欢你了没有?
도민준 : 뭐?
都敏俊:哪些?
천송이 : 날 어떻게 생각해? 아니야, 아니야아니야, 대답하지마, 대답하면 죽어...난 다소 쪽팔려서 그런 거니까 뒤돌아 서서 얘기할게. 그쪽은 듣기만 해...내가 이런 애가 아니거든. 물론그동안 고맙게 해 주는 것 인정...그렇다고 내가 고마움과 그런 감정을 구분 못하는 애냐? 아니거든. 고마운 걸로 따지면 휘경이 월씬 더 고맙지...근데 내가 왜 도민준 씨를 곱씹어야 하지? 난 늘 곱씹히던 여자야...나의 공항 패션, 내가 바른 립스틱, 나의 빛난 머리결... 늘 사람들 곱씹히던 난데...내가 왜 그쪽이 했던 말을 내가 왜 그쪽을... 그쪽 했던 키스... 난 미친 건가? 난 여자로 어때? 아니야, 대답하지마. 대답하면 죽어! 도민준 씨, 갔나? 이건 대답해도 돼? 갔어??...어, 어떻게, 어...
千颂伊:你觉得我如何?呵呵呵,你别回答,你回应得话我也杀了你...我是多少感觉有点儿丢人,所以我回过头来说。你听着就可以了...我原本并不是这类人的...自然我承认你所做的一切要我很感激你...所以我是那类区别不上感激和那类情感的人吗?并不是的。假如说起感激得话,辉京要我更感激...可是我怎么会一直会想起你嘞?我是常常被别人谈及的女人...我的飞机场时尚潮流、我就用的口红、我光泽度的秀发...常被别人谈及的就是我...可是为何你觉得过得话,为何我能对你...与你接到的吻...我疯了么?做为女性,你觉得我如何?不,不要回答,回应得话我也杀了你!都敏俊,离开了么?这一回应也没事儿?走啦??...哦,该怎么办,喔...
单词学习:
꼬시다 : 诱发、引诱
...한테 넘어가다 : 倒向...、喜爱上...
곱씹다 : 不断咬合、不断回味无穷、说来说去
곱씹히다 : 被说
립스틱 : (=lipstick)口红
쪽팔리다 : 困苦、躁动不安、惭愧、丢人
上一篇: 西班牙语伊索寓言系列(29)
下一篇: 听歌学西班牙语:Ya lo sabes