中法女星戛纳斗艳:谁能拔得头筹?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-19 00:28
编辑: 欧风网校
180
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中法女星戛纳斗艳:谁能拔得头筹?
Bingbing LI
L'actrice et chanteuse chinoise Li Bingbing sur le tapis rouge du Festival de Cannes 2015.
国内男演员冰冰姐在嘎纳红毯上。
Natalie Portman
Natalie Portman porte une robe bustier brodée et imprimée en soie bleue pâle et noir Dior Haute Couture pour le red carpet de son film A Tale of Love and Darkness.
娜塔莉波特曼,身穿Dior高级定制一字肩衣服刺绣裙,上印暗蓝桑蚕丝刺绣,在戛纳电影节上为电影《爱与黑暗的故事》做宣传策划。
Léa Seydoux
Léa Seydoux en robe bleu glacier Miu Miu pour le red carpet de The Lobster.
蕾雅赛杜,身穿MIU MIU冰蓝色长裙,为电影《龙虾》做宣传策划。
Emma Stone
Emma Stone, mutine en petite robe noire en dentelle Oscar de la Renta pour le photocall du film de Woody Allen, L'Homme irrationnel.
艾玛斯通,不随波逐流地穿了Oscar de la renta的灰黑色花边图小短裙,为伍迪艾伦的新电影《无理之人》接纳新闻媒体访谈照相。
Charlize Theron
Charlize Theron, sublime dans sa robe jaune Dior, pour le red carpet de Mad Max : Fury Road au Festival de Cannes 2015.
查理兹塞隆,嫩黄色Dior长裙将她烘托的更为漂亮。红毯电影著作:《瘋狂的麦克斯:狂暴之路》。
Sophie Marceau
Sophie Marceau toute de blanc vêtue (une robe signée Alexandre Vauthier) pour le red carpet de Mad Max : Fury Road.
苏菲玛索一袭白衣长裙(亚力山大·福提设计方案)红毯电影著作:《瘋狂的麦克斯:狂暴之路》。
Naomi Watts
Naomi Watts dans une robe grise à plumes Elie Saab couture au Festival de Cannes 2015.
娜奥米·沃茨身穿赛莉丝·萨博深灰色翎毛裙参加2015戛纳电影节。
Jane Seymour
Jane Seymour, 64 ans et toujours divine sur le tapis rouge.
珍·西摩尔,6*的她在红毯上仍然极品女神。
Rachel Weisz
Rachel Weisz en robe Louis Vuitton.
蕾切尔·薇姿,身穿Lv长裙。
嘎纳红毯
Tous les ans, au mois de mai, la Croisette vibre au rythme du cinéma pendant une douzaine de jours à l’occasion du Festival de Cannes. L’occasion également de voir un beau défilé de looks pour la montée des marches du Palais des Festivals, la présentations des films ou encore lors des soirées prestigieuses le soir.
每一年的五月,小十字大路上都是会迈入历时12天上下的戛纳电影节。这也是赏析诸位丽人争芳斗艳、提早见到新电影公映及其声名远扬的节日宴会的*佳时机。
Qui a opté pour un style ultra coloré ? Qui a préféré une tenue glamour plus sobre ? Qui a fait crépiter les flashs des photographes en arborant une robe transparente ou bien avec un décolleté vertigineux ?
谁穿着鲜丽?谁穿着传统?而又到底是谁让拍照闪光灯聚焦点在自身的低胸装透视裙上?
[en]Une chose est sûre : qu’elles soient en robe longue, en smoking chic, en jupette et top décorés de broderies, en petite robe estivale ou encore dans des tenues très originales, ces stars présentes au Festival de Cannes 2015 font rêver toutes les fashionistas du monde entier, nous les premières.
大家能明确的,便是要不女明星们穿着长裙,要不是得当的无尾礼服,要不是小半身裙搭配刺绣图案上衣外套,要不是夏季短裙,要不便是十分别具一格的了。戛纳电影节上t台走秀的*明星让全球的服装发烧友为此期待,大家来一睹为快。
上一篇: 西语新闻:希腊或继续财政紧缩政策
下一篇: 德语短语学习:“排挤某人”用德语怎么说