德国旅游:王宫和花园之城波茨坦
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-18 00:52
编辑: 欧风网校
500
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
德国旅游:王宫和花园之城波茨坦
Knigliche Trume und Deutschlands grtes Welterbe
君王之路和法国较大 的全球文化遗产
Vor 300Jahren wandelte sich die Garnisonsstadt Potsdam zu einer der prchtigsten Residenzstdte Europas. Die Preuenknige verwirklichten in und um Potsdam einen barocken Traum, ihre Nachfolger erweiterten das Stadtbild um groartige Monumente des Klassizismus. Schon 1990 wurde die Potsdamer Kulturlandschaft – damals noch auf gemeinsamen Antrag beider deutscher Staaten – zum UNESCO-Welterbe erklrt. Seitdem gehren die Parkanlagen Sanssouci, Neuer Garten, Babelsberg, Glienicke und die Pfaueninsel mit ihren Schlssern zum Weltkulturerbe, 1992 kamen die Schloss- und Parkanlage Sacrow und die Heilandskirche hinzu, und 1999 wurde die Liste nochmals um 14 Denkmler erweitert, darunter Schloss und Park Lindstedt, die russische Kolonie Alexandrowka, das Belvedere auf dem Pfingstberg, der Kaiserbahnhof und die Sternwarte am Babelsberger Park. Insgesamt erstreckt sich das Welterbe ber rund 500 Hektar Parkanlagen und 150 Gebude aus der Zeit von 1730 bis 1916.
300年以前,破碎海滩城市波茨坦变成了欧州*壮观的北京首都。普鲁士君王在波茨坦城里外营造了一个巴洛克式的幻影,而他的继承者则为城市*了现代主义颜色。早在 1990 年,波茨坦的文化艺术名胜古迹便被联合国教科文组织评比为全球文化遗产,那时候还必须东西德一同提交申请。自此以后,无忧宫 (Sanssouci) 花园、新生态公园 (Neuer Garten)、巴伯斯贝格 (Babelsberg)、格利尼克斯 (Glienicke) 和孔雀岛 (Pfaueninsel) 以及城堡都变成了*文化遗产,1992 年增加了萨克洛夫王宫和花园 (Schloss- und Parkanlage Sacrow),1999 年这一名册上又*了 14 座工程建筑,在其中包含林德施泰特王宫和花园 (Schloss und Park Lindstedt)、亚力山大洛卡乌克兰住宅区 (Russische Kolonie Alexandrowka)、普芬斯特小熊日山顶的观景平台 (Belvedere auf dem Pfingstberg)、皇室地铁站 (Kaiserbahnhof) 和巴贝尔斯堡生态公园的天文台认证 (Sternwarte am Babelsberger Park)。 从 1730 到 1916 年里,全球文化遗产的占地面积超出 500 公亩,房屋建筑现有 150 座。
Das neue Schloss am Alten Markt und drei wunderbare Stadttore
老集市*市场(Alter Markt) 旁的新城堡(neues Schloss) 和三个惊艳的大门
Ein Spaziergang durch die historische Mitte Potsdams knnte am Alten Markt beginnen, dem zentralen Platz. St.-Nikolaikirche, Lustgarten und das Alte Rathaus bilden bis heute ein Ensemble von nobler Erhabenheit. Gegenwrtig wird auf dem Alten Markt das Stadtschloss als zuknftiger Sitz des Landtages wieder aufgebaut; die „Infobox zur Schaustelle“ berichtet ber dieses ambitionierte Bauprojekt und die Geschichte des Schlosses, das die DDR als Relikt des preuischen Imperialismus 1959 schleifen lie. Der Neue Markt aus dem 17. und 18. Jahrhundert, etwas versteckt hinter einer Huserreihe liegend, ist einer der besterhaltenen Barockpltze Europas und der wohl schnste Platz der Stadt. Teil des ehemaligen Kutschstalls ist heute das sehenswerte Haus der Brandenburg-Preuischen Geschichte. Der sich anschlieende Luisenplatz verbindet die barocke Brandenburger Strae mit der Allee zum Eingang des Parks Sanssouci.
您能够从老集市*市场逐渐,横穿过波茨坦的关键地区,在穿行中感受这座城市的历史人文和人文风情圣尼古拉主教堂(St.-Nikolaikirche)、欢乐园(Lustgarten) 和老议会大厦(Altes Rathaus) 产生了今日来看也仍然高雅极其的古建筑群。现在在老集市*市场上复建了城市王宫(Stadtschloss),做为州议院未来的驻扎地;“旅游景点信息箱”(Infobox zur Schaustelle) 汇报了这一开疆辟土的工程建筑方案及其王宫于1959 年被民主德国做为普鲁士帝國的财产而废置的这一段历史时间。17 和18 新世纪创建的新集市*市场(Neue Markt) 掩藏在一排房子身后,是欧州储存*好是的巴洛克风格城市广场之一,也是波茨坦*漂亮的城市广场。勃兰登堡-普鲁士博物馆(Haus der Brandenburg-Preuischen Geschichte) 建在之前的君王牛车棚中,十分非常值得参观考察。瓦塞尔城市广场(Luisenplatz) 将巴洛克式的勃兰登堡街道(Brandenburger Strae) 和无忧宫林荫大道相互连接。
Drei prchtige Stadttore schlielich prgen das alte Potsdam, eines schner als das andere: Das Brandenburger Tor, ein monumentaler Triumphbogen zur Erinnerung an den Siebenjhrigen Krieg, das Jgertor, benannt nach dem nrdlich der Stadt liegenden kurfrstlichen Jgerhof, und das Nauener Tor, einer der beliebtesten Treffpunkte in Potsdams Innenstadt und ein wunderschnes Beispiel englischer Neogotik.
三个雍容华贵的大门是波茨坦老城区的标示,并且一座比一座更漂亮:勃兰登堡门 (Brandenburger Tor) 是留念七年战争获胜的财富广场,猎宫门 (Jgertor) 以城市北边的侯爵猎宫取名,此外也有瑙恩门 (Nauener Tor),它是波茨坦城区内*火爆的聚会地点,具备美国新罗马式的典型性设计风格。
下一篇: 那些年未服兵役的韩国男星