恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语美文阅读:熊与两位朋友

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-02-16 00:24 编辑: 欧风网校 202

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语美文阅读:熊与两位朋友

곰과 두 친구



熊与俩位朋友

어느날 두 명의 친구가 길을 가고 있는데 갑자기 숲에서 곰이 나타났다.

某一天,俩位朋友在路上,忽然山林里发生了一只熊。

그들은 곰을 발견하자 어쩔줄 몰라하다가 그 중 한 명의 친구가 길가에 있는 나무로 달려가 재빨리 나무를 타고 올라가서는 가지 뒤에 몸을 숨겼다.

她们发觉熊后手足无措,在其中一名朋友赶忙跑到马路边的一棵树前,*爬了上来,躲进树技后。

하지만 다른 한 친구는 그의 친구처럼 재빠르지 못했다. 그는 도망도 가지도 못하고 그저 땅바닥에 누워 죽은 척 할 수밖에 없었다.

但是另一个人却沒有他的朋友那麼身手敏捷。他赶不及逃跑,只能躺在地面上假死。

드디어 곰이 다가와서 그의 주위를 맴돌며 냄새를 맡기 시작했다. 그는 숨을 죽이고 꼼짝도하지 않았다. 곰은 절대 죽은 사람을 건드리지 않는다는 말을 들었기 때문이었다.

*终熊赶到他的身旁,逐渐嗅他的味道。他屏息,一动不动。由于他听闻过熊是绝不会碰死尸的。

그런데 신기하게도 곰은 그를 정말 시체로 생각하고는 그냥 가 버리는 것이 아닌가. 곰이 사라지자 나무 위에 숨었던 친구가 내려와서는 곰이 그의 귀에 대고 뭐라고 속삭였는지를 물었다.

可奇妙的是,熊坚信了他真的是具遗体,跑掉了。熊一消退,躲在树上的人就下了树,问起的朋友,刚刚熊在他耳旁嘟囔了哪些。

그러자 그는 이렇게 대답했다. ˝위험이 닥쳤을 때 친구를 버리는 사람과는 절대 함께 여행하지 말라고 하더군.˝

他的朋友回应道:“熊说不必和碰到风险就扔下朋友逃走的人一起旅游。”

【英语的语法学习培训】

(V.)-척:假装,故作

모르는 척 하다

装不清楚

모르면서 아는 척 하다

自以为是

못 들은 척 하다

装听不到

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师