双语:夏日含糖饮料不宜过饮
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-14 01:40
编辑: 欧风网校
337
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:夏日含糖饮料不宜过饮
날씨가 더워지면서 손에 마실 것을 들고 다니는 사람들이 많다. 그러나 시원한 청량음료는 건강에 해롭다는 이유로 가능하면 마시지 말라는 권고가 곳곳에서 들리고 있다. 너무 당연하게도 청량음료를 너무 많이 마시면 건강에 해롭다는 연구 결과가 나왔다.
高温天气手上拿着饮料的路人愈来愈多。可是四处都可以听见清爽饮料对身心健康危害,很有可能得话不必喝的劝诫。即便它是理所当然的,但近期有科学研究结果显示太多饮用清爽饮料的确对身心健康危害。
미국 영양 저널 5월호에 실린 연구에 따르면 하루에 한 잔 이상 청량음료를 소비하는 사람들의 뇌졸중 위험이 증가했다고 한다. 청량음료는 설탕이 들어간 음료 중에서 가장 많이 소비되고 있으며, 많이 마시면 심장질환, 비만, 고콜레스테롤을 부를 수 있다.
据美国营养成分杂志期刊5月刊所刊登的科学研究,每日喝一杯之上的清爽饮料便会*脑溢血的风险。清爽饮料是加糖饮料中消费量较大 的一类,太多饮用得话会引起心脏疾病,肥胖症,胆固醇高等病症。
현재 미국인의 경우 적어도 하루에 한 번 이상 설탕이 들어간 음료를 마신다. 거기서 남자는 178 칼로리, 여자는 103칼로리를 섭취하고 있다.
如今美国人的状况是每日*少喝一杯之上的加糖饮料。男士要从这当中摄取178热量发热量,女士要摄取103热量发热量。
아이들의 경우 비만을 일으켜 더욱 심각한 문제를 낳고 있다. 특히 10대와 20대 초반에서 청량음료의 소비가 늘고 있는데, 영양이 풍부한 식사를 하는 대신 음료를 마시고 있기 때문에 문제가 된다. 고체 형태의 음식물에서 칼로리를 얻는 것과 달리 마시는 것은 배고픔을 해결해 주지 못한다. 더욱이 액체 형태로 급하게 설탕과 과당을 섭취하면 혈당과 인슐린의 급증으로 염증과 인슐린 저항을 초래하기도 한다. 또한 뇌졸중, 심장질환, 당뇨, 비만, 암, 역류성 식도염에 걸릴 위험이 높아지기도 한다.
还会继续造成肥胖症更为比较严重的难题。特别是在十几岁到二十岁前期的青少年*中,清爽饮料的消费量仍在升高。由于不要吃营养丰富的饭而挑选喝饮料是会造成难题的。与从固态形状的食材中得到热量不一样,喝饮料是填不饱腹部的。由于饮料是液态形状因此糖分获得更*的消化吸收,血糖值和甘精胰岛素的*会引起发炎及其碳水化合物免疫系统等难题。而且患脑溢血,心脏疾患,糖尿病患者,肥胖症,癌病,倒流性食管炎的风险也会大大增加。
미국 심장학회는 일주일에 콜라 3캔 이상이나 설탕 함유 음료를 450칼로리 이상 소비해선 안된다고 경고하고 있다. 특히 과체중이거나 비만, 심장질환, 당뇨병 위험이 있다면 더욱 조심해야 한다.
美国心血管学好警示说不可以每星期喝超出3罐之上的可口可乐或是450热量之上带有糖分的饮料。尤其是超载或是肥胖症,有心脏疾患,糖尿病患者的人要更为当心。
이 같은 내용은 미국 뉴스방송 CNN이 18일 보도했다.
以上内容来源于美国新闻电视台cnn18日报导。
上一篇: 法语TEF考试词汇语法真题练习(37)