盘点2015年韩剧中的那些“烂演技”演员
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-08 02:28
编辑: 欧风网校
303
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
盘点2015年韩剧中的那些“烂演技”演员
在演技DOL和女模特出身的演员日益遭受认同的时下,也存有着一批演员出身及非演员出身的演员,由于烂演技而遭受观众们的明显斥责,她们都担负起出演重任,却因演技而连累著作收视率!使我们看一下2015年因“烂演技”深受争议的这种演员们吧!
2015년에도 발연기는 존재했다. 모델과 아이돌 출신 뿐만 아니라 배우들도 부족한 연기력으로 논란을 낳기도 했다. 어떤 스타들이 부족한 연기력으로 구설수에 올랐을까.
2015年也仍然存有烂演技。不但女模特和超级偶像组成出身的演员深受争议,连本职工作是演员的演员们也因不够的演技而引起争议。那麼名人有哪些由于不够的演技而被别人讨论了呢?
◆'심야식당' 남태현, '연기돌' 자질 논란 재점화
◆《深夜食堂》南太铉,“演技DOL”资质证书争议再引燃
남태현은 올해 SBS 드라마 '심야식당'(극본 최대웅·연출 황인뢰)으로 첫 정극 연기에 도전했다. 드라마는 동명의 성공한 일본 만화를 원작으로 삼아 만들어졌고 드라마 '궁'을 만든 황인뢰 감독의 작품이라는 점에서 기대를 모았다. 여기에 배우 김승우, 최재성 등 베테랑 연기자들과 호흡을 맞추게 되자 자연히 남태현은 작품의 기대치에 상응하는 안정적인 연기력을 요구 받았다.
南太铉2020年根据SBS电视剧《深夜食堂》初次挑戰历史正剧演技。电视剧以同名的取得成功的日本动漫漫画为原著而制做,因电视剧《宫》的电影导演黄仁雷导演而深受希望。再加上演员金承佑,崔宰诚等老演员加盟代理,当然希望南太炫合乎著作的平稳演技。
하지만 결과는 처참했다. 남태현은 어려운 가정 환경을 딛고 검정고시를 준비하는 학생 민우 역을 맡아 한 에피소드의 주인공으로 나섰다. 그는 눈물로 자신의 처지를 호소하는 장면에서 부정확한 발음, 감정을 파악하기 어려운 모호한 표정, 부족한 표현력과 어색한 제스처 등으로 몰입을 헤쳤다. 심지어 웃는지 우는지 알기 어려운 애매한 표정은 '웃픈'(웃기고 슬픈) 표정의 대명사로 패러디 되며 시청자들의 빈축을 샀다.
可是结果凄凉!南太炫扮演了摆脱贫苦的家庭氛围,提前准备今年*的学员珉宇,变成了一个故事的主人翁。他在用泪水述说自身境遇的场景中,因有误的发音,及没法了解感情的模糊不清小表情,不够的感染力和怪怪的的姿势等,危害了带入感。乃至不知道是哭還是笑的暖味小表情被竞相效仿,变成了“搞笑幽默又难过”的小表情代称,让观众们皱眉。
더욱이 '심야식당'은 남태현의 출연을 시발점으로 삼아 일본 원작과의 차이점보다 연기력 논란으로 주목 받아 시청률 부진에 시달렸다. 이에 한 '연기돌'의 불시착이 작품 전반에 폐를 끼친 셈이 됐다.
再加上《深夜食堂》南端太炫表演为立足点,相比与日本原著的差别点,演技争议更为遭受关心,收视率止步不前。从此某“演技DOL”的紧急迫降对整盘著作具有了不太好的危害。
◆남주혁·안재현·스테파니 리, 모델 출신 배우들의 한계
◆南柱赫、安宰贤、Stephanie Lee,女模特出身演员们的界线
올해 초 안재현은 KBS2 드라마 '블러드'(극본 박재범·연출 기민수)에서 뱀파이어 캐릭터를 맡았다. 당초 안재현은 하얀 피부에 붉은 눈이 완벽하게 어울리는 외모로 캐릭터의 싱크로율을 높였다. 그러나 배우는 외모가 다가 아니라는 것만 강조하는 꼴이 됐다. 어색한 몸짓과 부정확한 발음들이 시작부터 연기력 논란을 낳았고 시청률 하락세를 가중시켰다.
今年初安宰贤在KBS2电视剧《blood》扮演了血族人物角色。当时安宰贤因嫩白的皮肤颜色再加上红色眼睛*融合,从容貌上*了与角色的相似性。可是事实上演员并不是只靠容貌。发涩的姿势和有误的发音逐渐,刮起了演技争议,收视率逐渐走下坡。
남주혁은 비투비 육성재, 배우 김소현과 함께 KBS2 드라마 '후아유-학교 2015'(극본 김민정·연출 백상훈)에 출연했다. 육성재는 신인 연기자인 줄 알았다는 호평을 얻은 반면 남주혁은 이렇다 할 호평을 얻지 못했다. 특히 어색한 표정과 자연스럽지 못한 대사 처리와 발성이 아쉬움을 남겼다.
南柱赫与BTOB陆星材,演员金所炫协作拍攝了KBS2电视剧《Who Are You-学校2015》。与陆星材得到如新手演员一样的五星好评反过来,南柱赫却沒有得到好的点评。特别是在发涩的小表情和不当然的经典台词解决和发音留有缺憾。
스테파니리는 올해 주중 드라마 최고 시청률을 기록한 SBS 드라마 '용팔이'(극본 장혁린·연출 오진석)에서 병원 VIP 환자들을 상대하는 조연으로 출연했다. 그는 특유의 영어 억양이 짙게 밴 발성과 부자연스러운 표정 연기로 극의 몰입을 방해했다. 스테파니리는 극의 절반 격인 8회까지만 등장했다. 제작진은 스테파니리의 하차가 원래부터 계획된 것이었고 스토리 전개상 피할 수 없는 과정이라고 설명했다. 그러나 부족한 연기력 논란의 인상을 지우기엔 역부족이었다.
Stephanie Lee扮演了2020年平日电视剧中纪录了*大收视率的SBS电视剧《龙八夷》中管理方法医院门诊VIP病人的龙套。她特有的英语语气,浓浓发音和不当然的小表情演技防碍了故事情节资金投入。Stephanie Lee只登场了8集,工作员表明Stephanie Lee的下车时是原来方案,是情节发展趋势中难以避免的全过程,可是这还不能平复她不够的演技争议。
◆구혜선·조혜정, 주연이 이래도 돼요?
◆具惠善,曹惠晶,出演那样行吗?
배우 구혜선은 안재현과 함께 '블러드'에 출연했다. 그는 당당히 여주인공이었으나 그의 연기는 당당하지 못했다. 뱀파이어를 소재로 한 드라마에서 안재현은 물론 구혜선 역시 뱀파이어에 대한 이해와 몰입 부족을 여실히 드러냈다. 과장된 대사처리와 납득하기 어려운 감정 표현이 구혜선의 연기에 대한 공감보다 반감을 불러 일으켰다. 이에 드라마는 마니아 층이 몰릴 법한 소재였음에도 불구하고 캐릭터 해석 부족에서 비롯된 주연의 연기력 논란으로 시청률 부진에 시달렸다. 또한 후속 편성된 KBS2 드라마들의 시청률 부진을 야기했다.
演员具惠善与安宰贤一起参演了《blood》。她理所应当变成了女主人翁,可是她的演技却不足豁达。血族素材图片的电视剧中,除开安宰贤,具惠善也属实展现了对血族的了解不够和资金投入度的不够。浮夸的经典台词解决和沒有感染力的感情主要表现,不但无法刮起对具惠善演技的共鸣点,反倒造成了抵触。因而在本来能集聚忠实粉絲层的素材图片下,由于角色了解不够,及出演的演技争议,收视率深陷止步不前的结果,也造成了以后编辑的KBS2电视剧收视率萎靡。
조혜정은 명품 배우 조재현의 딸로 '금수저' 논란을 겪으며 몸살을 앓았다. 그가 신인임에도 불구하고 케이블TV MBC에브리원 드라마 '상상고양이'(극본 서윤희·연출 이현주)에서 유승호라는 아역 출신 베테랑 연기자의 상대로 낙점된 것은 논란을 부채질했다. 조혜정은 결국 연기력으로 그의 배경을 완전히 배제하고 능력으로 평가받아야 한다는 당연하지만 까다로운 멍에를 졌다. 그 부담감 때문일까. 조혜정은 어색한 대사 처리와 부족한 연기력으로 다시금 '수저계급론' 논란을 가중시켰다. 아직까지 분량이 많이 남아 있으나 이미 굳어진 부족한 연기력을 뒤집기엔 어렵게 됐다.
曹惠晶是*演员曹在显的闺女,历经“金汤勺”争议,陷入痛楚当中。她在新手的状况下到MBC Every电视剧《想象猫咪》中与俞承豪这名小童星出身的高手演员协作而刮起争议。曹惠晶*后应当根据演技,清除自身的情况,根据工作能力得到认同,但却无形之中戴到了束缚,很有可能是由于负担重?曹惠晶以发涩的经典台词解决和不够的演技,再度加剧了“汤勺资产阶级论”争议。迄今尽管也有许多表演份量,可是填补已定形的不够演技好像有一些艰难。
下一篇: 感受下来自德国的“*”数学真题